Inklingo

Hiszpańskie Przymiotniki

Hiszpańskie przymiotniki (adjetivos) to słowa opisujące lub określające rzeczowniki. W przeciwieństwie do języka angielskiego, hiszpańskie przymiotniki muszą zgadzać się z rzeczownikami, które określają, zarówno w rodzaju (męski/żeński), jak i w liczbie (pojedyncza/mnoga). Większość przymiotników stoi po rzeczowniku, choć niektóre popularne przymiotniki go poprzedzają.

Kluczowe cechy

Zgodność rodzaju

Przymiotniki muszą zgadzać się z rodzajem rzeczownika. „El libro rojo" (rodzaj męski) vs „La casa roja" (rodzaj żeński).

Zgodność liczby

Przymiotniki muszą również zgadzać się w liczbie. „El libro rojo" (liczba pojedyncza) vs „Los libros rojos" (liczba mnoga).

Pozycja ma znaczenie

Większość przymiotników stoi po rzeczowniku, ale niektóre popularne (bueno, malo, grande, pequeño) często go poprzedzają, czasem ze zmianą znaczenia.

Formy skrócone

Niektóre przymiotniki tracą końcowe -o przed rzeczownikami rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej (bueno → buen, malo → mal, primero → primer).

Przykłady wizualne

Odkryj te przymiotniki z obrazkami i wymową audio z naszego słownika wizualnego.

Rodzaje Przymiotniki

Przymiotniki opisowe

Opisują cechy lub właściwości

grande
duży
pequeño
mały
bonito
ładny
feo
brzydki
nuevo
nowy

Przymiotniki narodowościowe

Określają pochodzenie lub narodowość (w hiszpańskim pisane małą literą)

español
hiszpański
mexicano
meksykański
francés
francuski
italiano
włoski

Przymiotniki dzierżawcze

Wskazują własność lub przynależność

mi
mój/moja
tu
twój/twoja (nieformalnie)
su
jego/jej/Pana/Pani/ich
nuestro
nasz/nasza

Przymiotniki wskazujące

Wskazują na konkretne rzeczowniki

este
ten
ese
tamten
aquel
tamten (daleko)

Zasady tworzenia

Przymiotniki kończące się na -o zmieniają się na -a dla rodzaju żeńskiego

rojo/rojaczerwony/czerwona (r.m./r.ż.)
alto/altawysoki/wysoka (r.m./r.ż.)

Przymiotniki kończące się na -e lub spółgłoski są często takie same dla obu rodzajów

grandeduży (taki sam dla r.m./r.ż.)
fácilłatwy (taki sam dla r.m./r.ż.)

Dodaj -s dla liczby mnogiej, jeśli kończy się na samogłoskę, -es jeśli na spółgłoskę

rojo → rojosczerwony (l. mnoga)
fácil → fácilesłatwy (l. mnoga)

Częste błędy, których należy unikać

Umieszczanie wszystkich przymiotników przed rzeczownikiem

Większość przymiotników opisowych stoi PO rzeczowniku w hiszpańskim, w przeciwieństwie do angielskiego.

✗ la roja casa | ✓ la casa roja (czerwony dom)

Zapominanie o zgodności rodzaju/liczby

Zawsze dopasowuj przymiotnik do rodzaju i liczby rzeczownika.

✗ las libros rojas | ✓ los libros rojos (czerwone książki)

Pisanie przymiotników narodowościowych wielką literą

W przeciwieństwie do angielskiego, przymiotniki narodowościowe w hiszpańskim pisze się małą literą.

✗ comida Mexicana | ✓ comida mexicana (kuchnia meksykańska)

Jak hiszpańskie Przymiotniki różnią się od angielskich

Pozycja

Angielskie przymiotniki zawsze stoją przed rzeczownikami. Hiszpańskie przymiotniki zazwyczaj stoją po rzeczownikach, z kilkoma ważnymi wyjątkami.

Zgodność

Angielskie przymiotniki nigdy nie zmieniają formy. Hiszpańskie przymiotniki muszą zgadzać się w rodzaju i liczbie z rzeczownikami.

Profesjonalne wskazówki dotyczące używania Przymiotniki

💡 Popularne przymiotniki przed rzeczownikami często mają specjalne znaczenie

Przykład: un gran hombre (wielki człowiek) vs un hombre grande (duży mężczyzna)

💡 Wiele przymiotników łączy się spójnikiem „y"

Przykład: una casa grande y bonita (duży i ładny dom)

Przeglądaj wszystkie 3094 hiszpańskie Przymiotniki

Odkryj naszą kompletną kolekcję hiszpańskich przymiotniki, pogrupowanych według poziomu biegłości CEFR. Kliknij każde słowo, aby zobaczyć szczegółowe definicje, przykłady użycia i przewodniki wymowy.

Kontynuuj naukę