Inklingo

agradables

ah-grah-dah-blehsaɣɾaˈðaβles

agradables znaczy przyjemny po hiszpańsku (w odniesieniu do rzeczy lub sytuacji).

przyjemny, miły

Również: zgodny, przyjemny
Przymiotnikm or fA1
Przytulna scena z ciepłą filiżanką herbaty i miękkim kocem na wygodnym krześle przy oświetlonym słońcem oknie.

📝 W użyciu

Mis nuevos compañeros de trabajo son muy agradables.

A1

Moi nowi koledzy z pracy są bardzo mili.

Pasamos unas tardes agradables en la playa.

A2

Spędziliśmy kilka przyjemnych popołudni na plaży.

Buscamos soluciones que sean agradables para todos.

B1

Szukamy rozwiązań, które będą dla wszystkich zgodne.

Powiązania słów

Synonimy

  • simpáticos (miły/przyjazny (o ludziach))
  • placenteros (przyjemny/miły)
  • amables (uprzejmy)

Antonimy

  • desagradables (nieprzyjemny/niegrzeczny)
  • antipáticos (nieprzyjazny/złośliwy)
  • molestos (uciążliwy/irytujący)

Częste kolokacje

  • personas agradablesmiłe osoby
  • momentos agradablesprzyjemne chwile
  • olores agradablesprzyjemne zapachy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: agradables

Pytanie 1 z 2

Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'Sąsiedzi są mili'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika 'agradar' (sprawiać przyjemność), który pochodzi od łacińskich korzeni 'ad' (do) i 'gratus' (przyjemny lub wdzięczny). Jest powiązane z angielskim słowem 'agreeable'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: agréablesItalian: gradevoli

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'simpáticos' a 'agradables'?

Są bardzo podobne! 'Simpáticos' jest zazwyczaj używane w odniesieniu do osób, które są przyjazne lub czarujące. 'Agradables' jest bardziej ogólne i może opisywać ludzi, zapachy, pogodę lub doświadczenia, które są 'przyjemne' lub 'miłe'.

Czy 'agradables' zmienia się w zależności od rodzaju męskiego lub żeńskiego?

Nie. W przeciwieństwie do słów takich jak 'bonito/bonita', 'agradables' pozostaje dokładnie takie samo, niezależnie od tego, czy grupa jest rodzaju męskiego, czy żeńskiego.