agradable
“agradable” znaczy “przyjemny” po hiszpańsku (dotyczy doświadczeń, pogody, atmosfery).
przyjemny, miły
Również: przyjemny w odbiorze, miły, uroczy
📝 W użyciu
Tuvimos una conversación muy agradable.
A2Odbyliśmy bardzo przyjemną rozmowę.
Tu amigo es una persona muy agradable.
A2Twój przyjaciel to bardzo miła osoba.
El clima en la costa es siempre agradable.
B1Pogoda na wybrzeżu jest zawsze przyjemna.
El ambiente en la cafetería está muy agradable hoy.
B1Atmosfera w kawiarni jest dziś bardzo przyjemna.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: agradable
Pytanie 1 z 1
Które zdanie najlepiej opisuje ogólną, przyjazną osobowość osoby?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'agradar' (sprawiać przyjemność, podobać się), który sam wywodzi się z łaciny. Jest zbudowany z przedrostka 'ad-' (oznaczającego 'do' lub 'w kierunku') i słowa 'grātus' (oznaczającego 'przyjemny' lub 'miły'). Zatem dosłownie oznacza coś, co jest 'ku czyjejś przyjemności'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'agradable' a 'simpático'?
'Agradable' to szerokie słowo oznaczające 'przyjemny' lub 'miły'. Może opisywać ludzi, miejsca, rzeczy i sytuacje. 'Simpático' jest używane prawie wyłącznie w odniesieniu do ludzi i oznacza 'miły', 'sympatyczny' lub 'lubiany'. Słoneczny dzień może być 'agradable', ale nie może być 'simpático'.
Czy mogę użyć 'agradable', aby powiedzieć, że coś mi się podoba?
Nie bezpośrednio. 'Agradable' opisuje coś jako przyjemne. Aby powiedzieć, że coś lubisz, użyłbyś czasownika 'gustar' (np. 'Me gusta este lugar' – Podoba mi się to miejsce) lub powiązanego czasownika 'agradar' (np. 'Me agrada este lugar' – To miejsce mi się podoba), który jest nieco bardziej formalny.