agradar
“agradar” znaczy “sprawiać przyjemność” po hiszpańsku (kiedy coś jest atrakcyjne lub satysfakcjonujące dla kogoś).
sprawiać przyjemność
Również: podobać się
📝 W użyciu
Me agrada mucho tu compañía.
A2Bardzo podoba mi się Twoje towarzystwo (Twoje towarzystwo sprawia mi przyjemność).
No le agrada que fumen en la oficina.
B1Nie podoba mu się, że w biurze się pali.
Sus palabras agradaron a todo el público.
C1Jego słowa sprawiły przyjemność całej publiczności.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: agradar
Pytanie 1 z 3
Jak powiedziałbyś 'Podoba mi się muzyka', używając 'agradar'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego 'ad-' (w kierunku) i 'gratus' (miły, przyjemny). Jest to zasadniczo akt bycia 'łaskawym' lub 'przyjemnym' dla kogoś.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'agradar' może odnosić się do romantycznego pociągu?
Generalnie nie. Chociaż 'gustar' często sugeruje, że uważasz kogoś za atrakcyjnego, 'agradar' bardziej dotyczy uznawania czyjejś osobowości lub towarzystwa za przyjemne w ogólnym lub formalnym sensie.
Czy 'agradar' jest czasownikiem regularnym?
Tak, podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar.
Czy 'agradar' wymaga 'a' przed osobą?
Tak, jeśli wymieniasz osobę z imienia, używasz 'personal a'. Na przykład: 'Su actitud no agrada a María'.