Inklingo

agrado

ah-GRAH-dohaˈɣɾaðo

przyjemność, upodobanie

Również: zadowolenie, życzliwość
General
Dziecko uśmiechające się szeroko podczas jedzenia jaskrawoczerwonego jabłka.

📝 W użyciu

Espero que la cena sea de su agrado.

A2

Mam nadzieję, że kolacja będzie do Twojego gustu.

Aceptó nuestra invitación con mucho agrado.

B1

Przyjął nasze zaproszenie z wielką przyjemnością.

Ese tipo de música no es de mi agrado.

B1

Ten rodzaj muzyki nie jest w moim guście.

Powiązania słów

Synonimy

  • gusto (smak/przyjemność)
  • placer (przyjemność)
  • satisfacción (zadowolenie)

Antonimy

  • desagrado (niechęć/brak zadowolenia)
  • disgusto (niechęć/niezadowolenie)

Częste kolokacje

  • ser del agrado debyć do gustu
  • con mucho agradoz wielką przyjemnością
  • para el agrado deku zadowoleniu

Idiomy i wyrażenia

  • caer en agradospodobać się komuś / zyskać czyjeś względy

sprawiam przyjemność

Również: pasuję
CzasownikA2regular ar
Osoba wręczająca jaskrawożółty kwiat uśmiechniętemu przyjacielowi.
gerundagradando
past Participleagradado
infinitiveagradar

📝 W użyciu

Yo siempre agrado a mis tíos con mis bromas.

A2

Zawsze sprawiam przyjemność moim rodzicom ciotecznym moimi żartami.

No sé si agrado a todo el mundo.

B1

Nie wiem, czy sprawiam przyjemność wszystkim.

Me esfuerzo mucho y así agrado a mis jefes.

B1

Pracuję ciężko i w ten sposób sprawiam przyjemność moim szefom.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • desagradar (sprawiać przykrość/nie podobać się)
  • molestar (przeszkadzać/drażnić)

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesagradaran
yoagradara
agradaras
vosotrosagradarais
nosotrosagradáramos
él/ella/ustedagradara

present

ellos/ellas/ustedesagraden
yoagrade
agrades
vosotrosagradéis
nosotrosagredemos
él/ella/ustedagrade

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesagradaron
yoagradé
agradaste
vosotrosagradasteis
nosotrosagradamos
él/ella/ustedagradó

imperfect

ellos/ellas/ustedesagradaban
yoagradaba
agradabas
vosotrosagradabais
nosotrosagradábamos
él/ella/ustedagradaba

present

ellos/ellas/ustedesagradan
yoagrado
agradas
vosotrosagradáis
nosotrosagradamos
él/ella/ustedagrada

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: agrado

Pytanie 1 z 3

Które wyrażenie jest najbardziej formalnym sposobem powiedzenia 'Mam nadzieję, że Ci się spodoba'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
agradar(sprawiać przyjemność)Czasownik
agradable(przyjemny)Przymiotnik
desagrado(niechęć/brak zadowolenia)Rzeczownik
agradablemente(przyjemnie)Przysłówek
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'agradare', które łączy 'ad' (w kierunku) i 'gratus' (miły lub wdzięczny). Jest zbudowane z tego samego rdzenia, który daje nam 'gratis' i 'grateful' (ang. wdzięczny).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: agreeFrench: agréer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'agrado' to to samo co 'gusto'?

Są bardzo podobne, ale 'agrado' jest bardziej formalne. 'Mucho gusto' jest powszechne jako 'miło mi cię poznać', podczas gdy 'con mucho agrado' oznacza 'z wielką przyjemnością' przy wykonywaniu zadania lub akceptowaniu zaproszenia. W języku polskim 'miło mi' jest powszechne, a 'z wielką przyjemnością' używamy w kontekście wykonywania czynności.

Czy 'agrado' to powszechne słowo?

Jako rzeczownik tak, zwłaszcza w uprzejmych zwrotach jak 'de mi agrado'. Jako forma czasownika (ja sprawiam przyjemność) jest mniej powszechne niż 'agradar' używane w trzeciej osobie (me agrada). W języku polskim forma 'ja sprawiam przyjemność' jest dość powszechna, ale 'sprawia mi przyjemność' jest częstsza.

Jak użyć 'agrado', aby brzmieć bardziej profesjonalnie?

Zamiast mówić '¿Te gusta la propuesta?' (Czy podoba ci się propozycja?), powiedz '¿Es la propuesta de su agrado?' (Czy propozycja jest do Pana/Pani gustu?). W języku polskim brzmiałoby to: 'Czy podoba się Panu/Pani propozycja?' vs 'Czy propozycja jest zgodna z Pana/Pani oczekiwaniami?'.