amado
“amado” znaczy “ukochany” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ukochany, kochany
Również: drogi
📝 W użyciu
Este es mi libro más amado; lo he leído diez veces.
A2To jest moja najbardziej ukochana książka; przeczytałem ją dziesięć razy.
Mi amado esposo siempre me apoya.
B1Mój ukochany mąż zawsze mnie wspiera.
ukochany, ukochana osoba
Również: kochanek
📝 W użyciu
El amado regresó después de un largo viaje.
B1Ukochany wrócił po długiej podróży.
Ella espera la llamada de su amado.
B2Ona czeka na telefon od swojej ukochanej osoby.

📝 W użyciu
Yo he amado a esa mujer toda mi vida.
A1Kochałem tę kobietę przez całe życie.
Ellos no habían amado antes de conocerse.
B1Oni nie kochali przed spotkaniem się.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "amado" po hiszpańsku:
ukochany→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: amado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'amado' jako imiesłowu (część frazy czasownikowej)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *amare*, oznaczającego 'kochać'. Końcówka '–ado' jest standardowym sposobem tworzenia imiesłowu przeszłego dla czasowników na '-ar' w języku hiszpańskim, zachowując starożytną łacińską strukturę.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (c. 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'amado' a 'querido'?
'Amado' (ukochany, kochany) często oznacza głębszą, bardziej namiętną lub formalną miłość, być może w sensie literackim. 'Querido' (drogi, pożądany) jest znacznie częstsze i używane szeroko w odniesieniu do przyjaciół, rodziny, a także jako standardowe pozdrowienie ('Mi querido amigo').


