Inklingo

gusto

goos-toh'gus.to

przyjemność

Również: upodobanie
Kreskówkowa postać uśmiechająca się szeroko i unosząca ręce w geście czystej radości i zachwytu, stojąca na słonecznym wzgórzu.

📝 W użyciu

Mucho gusto en conocerte.

A1

Miło mi cię poznać.

Lo hice con mucho gusto.

A2

Zrobiłem to z wielką przyjemnością.

¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!

B1

Mam ci pomóc z torbami? — Jasne, z przyjemnością!

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • con gustoz przyjemnością, chętnie
  • dar gustosprawiać przyjemność, być miłym
  • a gustoswobodnie, komfortowo

Idiomy i wyrażenia

  • estar a gustoCzujeć się komfortowo, zadowolony lub swobodnie w miejscu lub sytuacji.

smak

Również: aromat
Zbliżenie uproszczonego języka próbującego pojedynczą, jaskrawoczerwoną truskawkę, podkreślające doznania smakowe.

📝 W użyciu

La sopa tiene un gusto a ajo.

A2

Zupa ma czosnkowy smak.

El sentido del gusto nos permite disfrutar la comida.

B1

Zmysł smaku pozwala nam cieszyć się jedzeniem.

Este queso deja un gusto amargo en la boca.

B1

Ten ser pozostawia w ustach gorzki posmak.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • el sentido del gustozmysł smaku
  • tener gusto a algosmakować jak coś
  • un gusto adquiridowyrobiony smak

gust

Również: preferencja, styl
Stylizowana postać rozważająca dwie różne opcje projektowe, wybierająca elegancką i proporcjonalną opcję, symbolizującą dobry gust.

📝 W użyciu

Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.

B1

Moja siostra ma bardzo dobry gust w dekoracji.

Hay libros para todos los gustos.

B1

Są książki na każdy gust.

Ese tipo de película no es de mi gusto.

B2

Ten rodzaj filmu nie jest w moim guście.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • mal gusto (zły gust)

Częste kolokacje

  • buen gusto / mal gustodobry gust / zły gust
  • cuestión de gustoskwestia gustu
  • para gustos, los coloreso gustach się nie dyskutuje (dosłownie: co do gustów, kolory)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: gusto

Pytanie 1 z 1

W którym zdaniu 'gusto' odnosi się do osobistego stylu lub preferencji?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
gustar(podobać się, lubić)Czasownik
gustoso(smaczny, aromatyczny; chętny, zadowolony)Przymiotnik
degustar(smakować, delektować się)Czasownik
disgusto(niezadowolenie, przykrość)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'gustus', które oznaczało 'smak', 'aromat' lub 'degustację'. To podstawowe znaczenie doświadczania czegoś przyjemnego, zarówno ustami, jak i umysłem, pozostało we wszystkich jego współczesnych znaczeniach w języku hiszpańskim.

Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: gustoPortuguese: gostoFrench: goûtEnglish: gusto

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'gusto' a 'sabor'?

Oba mogą oznaczać 'smak', ale istnieje niewielka różnica. 'Sabor' jest częściej używane dla konkretnego smaku jedzenia (np. 'sabor a chocolate' - smak czekoladowy). 'Gusto' może również oznaczać smak, ale jest również używane dla ogólnego zmysłu smaku ('el sentido del gusto') i dla przyjemności ('mucho gusto'). Pomyśl o 'sabor' jako o 'aromacie/smaku potrawy', a o 'gusto' jako o 'smaku' we wszystkich jego znaczeniach.

Jak rzeczownik 'gusto' jest powiązany z czasownikiem 'gustar'?

Pochodzą z tego samego rdzenia! 'Gusto' to uczucie przyjemności lub lubienia. Czasownik 'gustar' dosłownie oznacza 'być przyjemnym'. Dlatego po hiszpańsku mówi się 'Me gusta el chocolate' (Czekolada jest dla mnie przyjemna), a nie 'Yo gusto el chocolate'. Rzeczownik 'gusto' jest tym, co opisuje czasownik 'gustar'.