complacer
“complacer” znaczy “zadowolić” po hiszpańsku (sprawić, że ktoś poczuje się usatysfakcjonowany lub szczęśliwy).
zadowolić, spełnić (czyjeś oczekiwania)
Również: dogodzić, pozwolić sobie na coś (względem kogoś)
📝 W użyciu
Siempre intenta complacer a sus padres con buenas notas.
B1On zawsze stara się zadowolić rodziców dobrymi ocenami.
Me complace anunciar que hemos terminado el proyecto.
B2Z przyjemnością informuję, że zakończyliśmy projekt.
No puedes complacer a todo el mundo todo el tiempo.
A2Nie można zadowolić wszystkich przez cały czas.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: complacer
Pytanie 1 z 3
Jaka jest poprawna forma 'yo' czasownika 'complacer' w czasie teraźniejszym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'complacere', które łączy 'com-' (oznaczające całkowicie) i 'placere' (oznaczające zadowolić).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'complacer' różni się od 'gustar'?
Tak. 'Gustar' używa się, aby powiedzieć, że coś lubisz (coś sprawia ci przyjemność). 'Complacer' to czasownik aktywny, w którym ktoś aktywnie stara się zadowolić lub uszczęśliwić inną osobę.
Czy to powszechny czasownik?
Jest umiarkowanie powszechny. Chociaż w mowie potocznej można użyć 'hacer feliz' (sprawić radość), 'complacer' jest bardzo powszechny w literaturze, wiadomościach i formalnych sytuacjach.
Czy ma specjalną pisownię w czasie przeszłym?
Nie, jest regularny w czasie przeszłym prostym (preterite): complací, complaciste, complació itd.