llegar
“llegar” znaczy “przybyć” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przybyć
Również: dotrzeć, przyjechać
📝 W użyciu
El tren llega a las cinco.
A1Pociąg przyjeżdża o piątej.
Normalmente llego a casa a las seis de la tarde.
A1Zazwyczaj docieram do domu o szóstej wieczorem.
Mis padres llegaron ayer de sus vacaciones.
A2Moi rodzice przyjechali wczoraj z wakacji.
sięgać
Również: wystarczać, trwać
📝 W użyciu
La falda me llega hasta las rodillas.
B1Spódnica sięga mi do kolan.
Con este dinero, no nos llega para las entradas.
B1Z tymi pieniędzmi nie wystarczy na bilety.
Espero que la comida llegue para todos los invitados.
B2Mam nadzieję, że jedzenia wystarczy dla wszystkich gości.
stać się
Również: zostać, udać się (coś zrobić)
📝 W użyciu
Con mucho esfuerzo, llegó a ser el director de la empresa.
B2Z wielkim wysiłkiem został dyrektorem firmy.
Si estudias mucho, puedes llegar a ser lo que quieras.
B2Jeśli będziesz się dużo uczyć, możesz stać się kimkolwiek zechcesz.
¿Llegaste a ver la película que te recomendé?
B2Czy udało ci się zobaczyć film, który ci poleciłem?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: llegar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'llegar' w znaczeniu 'wystarczać'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa `plicāre`, które oznaczało 'składać' lub 'zwijać żagiel'. Dla starożytnych żeglarzy 'zwinięcie żagli' było ostatnią czynnością po dotarciu do brzegu. Z czasem znaczenie słowa przesunęło się od tej czynności do jej rezultatu: dotarcia do portu, a ostatecznie po prostu 'przybycia'.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'llegar', 'ir' i 'venir'?
'Llegar' dotyczy przybycia do celu ('Llego a Madrid' – Docieram do Madrytu). 'Ir' oznacza udanie się do celu ('Voy a Madrid' – Jadę do Madrytu). 'Venir' oznacza przybycie w kierunku mówiącego ('¿Vienes a mi casa?' – Przyjdziesz do mojego domu?). Pomyśl o tym tak: Przybyć, Jechać/Iść, Przyjść/Przyjechać.
Dlaczego 'llegar' czasami staje się 'llegué' lub 'llegue'?
Chodzi o zachowanie prawidłowej wymowy! Litera 'g' w języku hiszpańskim brzmi twardo (jak w polskim 'g') przed 'a' lub 'o' ('llego'), ale miękko (jak polskie 'h') przed 'e' lub 'i'. Aby zachować twardą wymowę 'g' w formach takich jak czas przeszły 'yo' ('llegué') i tryb Subjuntivo ('llegue'), dodajemy nieme 'u' po 'g'.


