lugar
“lugar” znaczy “miejsce” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
miejsce, lokalizacja
Również: punkt
📝 W użyciu
Este es un buen lugar para un pícnic.
A1To dobre miejsce na piknik.
¿Cuál es tu lugar favorito en la ciudad?
A1Jakie jest Twoje ulubione miejsce w mieście?
Busco un lugar tranquilo para leer.
A2Szukam spokojnego miejsca do czytania.
przestrzeń, miejsce
Również: miejsce siedzące
📝 W użyciu
¿Hay lugar para una persona más en el coche?
A2Czy jest miejsce dla jeszcze jednej osoby w samochodzie?
Hazme un lugar en el sofá, por favor.
A2Zrób mi trochę miejsca na kanapie, proszę.
No tengo lugar en mi agenda esta semana.
B1Nie mam miejsca w moim grafiku w tym tygodniu.
pozycja, ranga
Również: miejsce
📝 W użyciu
Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.
B1Ona zajęła pierwsze miejsce w zawodach.
En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.
B1Na liście oczekujących zajmuję dziesiątą pozycję.
El equipo descendió al último lugar de la tabla.
B2Drużyna spadła na ostatnie miejsce w tabeli.
powód, przyczyna
Również: okazja, miejsce (na)
📝 W użyciu
Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.
B2Jego zachowanie dało powód do wielu skarg.
No hay lugar a dudas de que es la mejor opción.
B2Nie ma miejsca na wątpliwości, że to najlepsza opcja.
Ese malentendido puede dar lugar a problemas serios.
C1To nieporozumienie może doprowadzić do poważnych problemów.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: lugar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'lugar' w znaczeniu pozycji lub rangi?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'lugar' pochodzi od starohiszpańskiego 'logar', które z kolei wywodzi się od łacińskiego słowa 'locus', oznaczającego 'miejsce'. Wiele angielskich słów, takich jak 'location', 'local' i 'allocate', ma ten sam łaciński rdzeń.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'lugar', 'sitio' i 'espacio'?
Świetne pytanie! 'Lugar' i 'sitio' są często zamienne dla ogólnego 'miejsca'. 'Lugar' jest nieco bardziej powszechne i szersze. 'Espacio' oznacza konkretnie 'przestrzeń' – albo fizyczny obszar wokół ciebie, albo przestrzeń kosmiczną. Użyłbyś 'espacio', mówiąc o potrzebie więcej miejsca do pracy, ale 'lugar' lub 'sitio', mówiąc o miłym miejscu na restaurację.
Jak powiedzieć 'to take place' po hiszpańsku?
Używa się frazy 'tener lugar'. Na przykład, 'La reunión tendrá lugar en la oficina' oznacza 'Spotkanie odbędzie się w biurze'. To bardzo powszechne i użyteczne wyrażenie!



