Inklingo

salir

sah-LEERsaˈliɾ

wychodzić, wychodzić

Również: wyjeżdżać
CzasownikA1irregular ir
Dziecko radośnie wychodzące z kolorowego domu przez jasnoczerwone drzwi do słonecznego ogrodu.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

Salgo de casa a las ocho de la mañana.

A1

Wychodzę z domu o ósmej rano.

¿Quieres salir a cenar esta noche?

A1

Chcesz wyjść dziś wieczorem na kolację?

El tren sale de la estación en cinco minutos.

A2

Pociąg odjeżdża ze stacji za pięć minut.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • salir de casawychodzić z domu
  • salir a pasearwyjść na spacer
  • salir de fiestawyjść na imprezę

wychodzić, okazać się

Również: wyjść, skończyć się
CzasownikB1irregular ir
Piekarka świętująca, gdy idealne, złociste ciasto wychodzi z piekarnika.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

Al final, todo salió bien.

B1

Ostatecznie wszystko wyszło dobrze.

La foto salió un poco borrosa.

B1

Zdjęcie wyszło trochę niewyraźne.

La cena nos salió bastante cara.

B2

Kolacja okazała się dla nas dość droga.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • salir bien/malwyjść dobrze/źle
  • salir caro/baratookazać się drogim/taniym
  • salir ganando/perdiendowyjść na tym zyskując/tracąc (wygrać/przegrać)

Idiomy i wyrażenia

  • salir el tiro por la culataobrócić się przeciwko; plan zakończył się odwrotnym skutkiem do zamierzonego

wychodzić, pojawić się

Również: zostać opublikowanym, zostać wydanym
CzasownikA2irregular ir
Jasne, przyjazne słońce wschodzące nad niebieskimi wzgórzami.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

Mira, ¡ya salió la luna!

A2

Spójrz, księżyc już wyszedł!

Mi nombre no salió en la lista.

B1

Moje imię nie pojawiło się na liście.

¿Cuándo sale la nueva temporada de la serie?

B1

Kiedy wychodzi nowy sezon serialu?

Powiązania słów

Synonimy

  • aparecer (pojawiać się)
  • publicarse (zostać opublikowanym)

Antonimy

Częste kolokacje

  • salir el solwschodzić słońce / wychodzić słońce
  • salir en la telebyć w telewizji

chodzić na randki, spotykać się

CzasownikB1irregular irinformal
Młoda para idąca za rękę w parku pod kwitnącym drzewem.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

Ana está saliendo con un chico de su clase.

B1

Ana spotyka się z chłopakiem ze swojej klasy.

Ellos salieron durante dos años antes de casarse.

B2

Spotykali się przez dwa lata przed ślubem.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • salir con alguienspotykać się z kimś / chodzić na randki z kimś

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsale
yosalgo
sales
ellos/ellas/ustedessalen
nosotrossalimos
vosotrossalís

imperfect

él/ella/ustedsalía
yosalía
salías
ellos/ellas/ustedessalían
nosotrossalíamos
vosotrossalíais

preterite

él/ella/ustedsalió
yosalí
saliste
ellos/ellas/ustedessalieron
nosotrossalimos
vosotrossalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalga
yosalga
salgas
ellos/ellas/ustedessalgan
nosotrossalgamos
vosotrossalgáis

imperfect

él/ella/ustedsaliera
yosaliera
salieras
ellos/ellas/ustedessalieran
nosotrossaliéramos
vosotrossalierais

🔀 Często mylone z

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: salir

Pytanie 1 z 3

Które zdanie poprawnie używa 'salir' w znaczeniu 'dobrze się skończyło'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
salida(wyjście, odjazd)Rzeczownik
saliente(wychodzący, wystający)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'salīre', które oznaczało 'skakać' lub 'podskakiwać'. Z czasem znaczenie przesunęło się z 'wyskakiwania' do bardziej ogólnego pojęcia 'wychodzenia' lub 'opuszczania'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: sally (as in 'to sally forth')French: saillir (to project, to jut out)Italian: salire (to go up, to climb)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'salir' a 'irse'?

Oba oznaczają 'wychodzić', ale 'irse' często ma silniejsze poczucie ostateczności lub odejścia na dobre, np. 'Me voy de la fiesta' (Wychodzę z imprezy teraz). 'Salir' jest bardziej neutralne, po prostu oznacza wyjście lub opuszczenie miejsca, np. 'Salgo de casa a las 8' (Wychodzę z domu o 8). Często można ich używać zamiennie, ale 'irse' kładzie większy nacisk na sam akt odejścia.

Jak zapamiętać nieregularne formy 'salir'?

Pomyśl o dźwięku 'G'! Forma 'yo' w czasie teraźniejszym to 'salgo'. To 'g' powraca w trybie subjonctivo czasu teraźniejszego ('salga', 'salgas'...) i w formalnych rozkazach ('salga usted'). W czasach przyszłych i trybie warunkowym 'i' znika, a pojawia się 'd': 'saldré' (wyjdę) i 'saldría' (wyszedłbym/łabym).