salir
“salir” znaczy “wychodzić” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wychodzić, wychodzić
Również: wyjeżdżać
📝 W użyciu
Salgo de casa a las ocho de la mañana.
A1Wychodzę z domu o ósmej rano.
¿Quieres salir a cenar esta noche?
A1Chcesz wyjść dziś wieczorem na kolację?
El tren sale de la estación en cinco minutos.
A2Pociąg odjeżdża ze stacji za pięć minut.
wychodzić, okazać się
Również: wyjść, skończyć się
📝 W użyciu
Al final, todo salió bien.
B1Ostatecznie wszystko wyszło dobrze.
La foto salió un poco borrosa.
B1Zdjęcie wyszło trochę niewyraźne.
La cena nos salió bastante cara.
B2Kolacja okazała się dla nas dość droga.
wychodzić, pojawić się
Również: zostać opublikowanym, zostać wydanym
📝 W użyciu
Mira, ¡ya salió la luna!
A2Spójrz, księżyc już wyszedł!
Mi nombre no salió en la lista.
B1Moje imię nie pojawiło się na liście.
¿Cuándo sale la nueva temporada de la serie?
B1Kiedy wychodzi nowy sezon serialu?
chodzić na randki, spotykać się

📝 W użyciu
Ana está saliendo con un chico de su clase.
B1Ana spotyka się z chłopakiem ze swojej klasy.
Ellos salieron durante dos años antes de casarse.
B2Spotykali się przez dwa lata przed ślubem.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: salir
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie używa 'salir' w znaczeniu 'dobrze się skończyło'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'salīre', które oznaczało 'skakać' lub 'podskakiwać'. Z czasem znaczenie przesunęło się z 'wyskakiwania' do bardziej ogólnego pojęcia 'wychodzenia' lub 'opuszczania'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'salir' a 'irse'?
Oba oznaczają 'wychodzić', ale 'irse' często ma silniejsze poczucie ostateczności lub odejścia na dobre, np. 'Me voy de la fiesta' (Wychodzę z imprezy teraz). 'Salir' jest bardziej neutralne, po prostu oznacza wyjście lub opuszczenie miejsca, np. 'Salgo de casa a las 8' (Wychodzę z domu o 8). Często można ich używać zamiennie, ale 'irse' kładzie większy nacisk na sam akt odejścia.
Jak zapamiętać nieregularne formy 'salir'?
Pomyśl o dźwięku 'G'! Forma 'yo' w czasie teraźniejszym to 'salgo'. To 'g' powraca w trybie subjonctivo czasu teraźniejszego ('salga', 'salgas'...) i w formalnych rozkazach ('salga usted'). W czasach przyszłych i trybie warunkowym 'i' znika, a pojawia się 'd': 'saldré' (wyjdę) i 'saldría' (wyszedłbym/łabym).



