Inklingo

quedarse

keh-DAHR-sehkeˈðaɾse

zostać, pozostać

CzasownikA1pronominal (reflexive) ar
Mały, przyjazny brązowy pies siedzący wygodnie na kolorowym, pasiastym dywanie w przytulnej drewnianej chacie, wyglądający na zadowolonego i wybierający pozostanie w miejscu.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 W użyciu

¿Te quedas en casa esta noche?

A1

Zostajesz dziś wieczorem w domu?

Nos quedamos tres días en el hotel.

A2

Zatrzymaliśmy się w hotelu na trzy dni.

Si no vienes, yo me quedo contigo.

A1

Jeśli nie przyjdziesz, zostanę z tobą.

Powiązania słów

Synonimy

  • permanecer (pozostać (formalnie))
  • alojarse (zatrzymać się/zamieszkać (w danym miejscu))

Antonimy

Częste kolokacje

  • quedarse a cenarzostać na kolację
  • quedarse en el sofázostać na kanapie

zatrzymać, pozostać z czymś

Również: skończyć się (o czymś)
CzasownikA2pronominal (reflexive) ar
Dziecięca dłoń mocno trzymająca sznurek dużego, jasnoczerwonego balonu, symbolizująca zatrzymanie posiadania.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 W użyciu

Ella se quedó con mi libro favorito.

A2

Ona zatrzymała moją ulubioną książkę (wzięła ją w posiadanie).

Después de la fiesta, solo nos quedamos con los platos sucios.

B1

Po imprezie pozostały nam tylko brudne naczynia.

Si gastamos todo, nos quedaremos sin dinero.

B1

Jeśli wszystko wydamy, skończy nam się pieniędzy.

Powiązania słów

Synonimy

  • retener (zatrzymać/zachować)
  • faltar (brakować (gdy używane z 'sin'))

Częste kolokacje

  • quedarse con el cambiozatrzymać resztę
  • quedarse con la dudapozostać z wątpliwością

stać się, skończyć jako, zasnąć

Również: zaniemówić
CzasownikB1pronominal (reflexive) ar
Nieskazitelnie złożona biała koszula leżąca płasko, z pojedynczą kroplą jaskrawoczerwonego płynu trafiającą w środek i tworzącą rozprzestrzeniającą się czerwoną plamę, ilustrującą nagłe przejście do nowego stanu.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 W użyciu

Se quedó dormida viendo la película.

B1

Zasnęła oglądając film.

Me quedé totalmente asombrado por la noticia.

B1

Byłem całkowicie zdumiony wiadomością.

Con esa actitud, te vas a quedar solo.

B2

Z takim nastawieniem skończysz sam.

Powiązania słów

Synonimy

  • volverse (stać się (często emocjonalnie/nagłe))
  • hacerse (stać się (często dobrowolne/stopniowe))

Częste kolokacje

  • quedarse ciegooślepnąć
  • quedarse quietostać nieruchomo

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

🔀 Często mylone z

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: quedarse

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'quedarse' w znaczeniu 'zachować posiadanie'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
amarselavarse
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *quietare*, oznaczającego 'uspokoić', 'odpocząć' lub 'osiąść'. Hiszpański czasownik 'quedar' pierwotnie oznaczał 'zaprzestać ruchu' lub 'pozostać w miejscu'. Dodanie zaimka zwrotnego '-se' podkreśla, że czynność pozostawania lub osiadania odnosi się bezpośrednio do podmiotu.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (as quedar)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ficarCatalan: quedar-se

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'quedar' a 'quedarse'?

'Quedar' (bez -se) ma kilka nieosobowych znaczeń: 'pasować/mieścić się' ('La camisa le queda bien'), 'spotkać się' ('Quedamos a las siete'), lub 'pozostać' w sensie nieosobowym ('Quedan dos manzanas'). 'Quedarse' (z -se) zawsze koncentruje się na podmiocie, oznaczając 'zostać', 'zatrzymać' lub 'stać się'.

Kiedy muszę dołączyć zaimki 'me/te/se' na końcu czasownika?

Zaimek dołącza się na końcu czasownika, gdy jest on w bezokoliczniku ('quedarse'), gerundium ('quedándose') i w formie rozkazującej twierdzącej ('quédate'). We wszystkich innych czasach zaimek występuje przed odmienionym czasownikiem ('Me quedo', 'Te quedaste').