faltar
“faltar” znaczy “brakować” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
brakować, nie mieć czegoś
Również: potrzebować
📝 W użyciu
Me falta un calcetín.
A1Brakuje mi jednej skarpetki.
Nos falta sal para la sopa.
A2Brakuje nam soli do zupy.
Faltan tres sillas en el salón.
B1Brakuje trzech krzeseł w salonie.
pozostawać
Również: iść
📝 W użyciu
Faltan cinco minutos para las ocho.
A2Do ósmej pozostało pięć minut.
Faltan dos kilómetros para llegar.
A2Do przyjazdu pozostały dwa kilometry.
Aún falta mucho para el verano.
B1Do lata pozostało jeszcze dużo czasu.
nie być obecnym, opuścić

📝 W użyciu
Juan faltó a clase ayer.
B1Juan nie był wczoraj na zajęciach.
No puedes faltar al trabajo sin avisar.
B1Nie możesz opuścić pracy bez powiadomienia.
Nunca falto a mis citas médicas.
B2Nigdy nie opuszczam wizyt lekarskich.
być niegrzecznym, złamać
Również: obrazić
📝 W użyciu
No le faltes al respeto a tu abuelo.
B2Nie bądź niegrzeczny dla swojego dziadka.
Él faltó a su palabra y no vino.
B2On złamał słowo i nie przyszedł.
Me faltó el respeto delante de todos.
C1Był dla mnie niegrzeczny na oczach wszystkich.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: faltar
Pytanie 1 z 3
Jak po hiszpańsku powiesz 'Brakuje mi książki'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'fallere', które oznaczało 'oszukiwać' lub 'zawodzić'. Z czasem ewoluowało w języku hiszpańskim, opisując czynność nieobecności lub braku wystarczającej ilości czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'faltar' oznacza 'tęsknić za kimś'?
Nie. Jeśli tęsknisz za kimś emocjonalnie, użyj 'echar de menos' lub 'extrañar'. 'Faltar' oznacza tylko fizyczną nieobecność lub brak czegoś.
Kiedy używam 'faltan', a kiedy 'falta'?
Użyj 'falta', jeśli brakuje jednej rzeczy (Me falta un euro – Brakuje mi jednego euro). Użyj 'faltan', jeśli brakuje wielu rzeczy (Me faltan dos euros – Brakuje mi dwóch euro).
Czy 'faltar' jest czasownikiem regularnym?
Tak! Odmienia się zgodnie ze standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach.



