Inklingo

faltar

fal-TARfalˈtaɾ

brakować, nie mieć czegoś

Również: potrzebować
CzasownikA1regular ar
Rząd trzech babeczek na talerzu, z jedną wyraźnie brakującą, pozostawiającą pustą przestrzeń.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 W użyciu

Me falta un calcetín.

A1

Brakuje mi jednej skarpetki.

Nos falta sal para la sopa.

A2

Brakuje nam soli do zupy.

Faltan tres sillas en el salón.

B1

Brakuje trzech krzeseł w salonie.

Powiązania słów

Synonimy

  • escasear (być rzadkim, występować w niedoborze)
  • carecer (nie posiadać, brakować)

Antonimy

  • sobrar (zostawać, być w nadmiarze)
  • abundar (obfitować, być w bród)

Częste kolokacje

  • falta de tiempobrak czasu
  • lo que me faltabatego mi brakowało (sarkastycznie)

Idiomy i wyrażenia

  • ¡No faltaba más!Oczywiście! albo Nie ma za co!

pozostawać

Również: iść
CzasownikA2regular ar
Osoba idąca długą ścieżką w kierunku odległego małego domu.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 W użyciu

Faltan cinco minutos para las ocho.

A2

Do ósmej pozostało pięć minut.

Faltan dos kilómetros para llegar.

A2

Do przyjazdu pozostały dwa kilometry.

Aún falta mucho para el verano.

B1

Do lata pozostało jeszcze dużo czasu.

Powiązania słów

Synonimy

  • restar (pozostawać, być resztą)

Częste kolokacje

  • falta pocojuż niedaleko, zaraz będzie
  • falta muchodaleko jeszcze, dużo czasu pozostało

nie być obecnym, opuścić

CzasownikB1regular ar
Puste drewniane łóżko szkolne w klasie pełnej uczniów.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 W użyciu

Juan faltó a clase ayer.

B1

Juan nie był wczoraj na zajęciach.

No puedes faltar al trabajo sin avisar.

B1

Nie możesz opuścić pracy bez powiadomienia.

Nunca falto a mis citas médicas.

B2

Nigdy nie opuszczam wizyt lekarskich.

Powiązania słów

Synonimy

  • ausentarse (być nieobecnym)

Antonimy

  • asistir (uczestniczyć, być obecnym)
  • ir (iść)

Częste kolokacje

  • faltar a clasenie być na zajęciach, opuścić zajęcia
  • faltar a una citanie być na spotkaniu, przegapić wizytę

być niegrzecznym, złamać

Również: obrazić
CzasownikB2regular ar
Dziecko wytykające język dorosłemu.
gerundfaltando
infinitivefaltar
past Participlefaltado

📝 W użyciu

No le faltes al respeto a tu abuelo.

B2

Nie bądź niegrzeczny dla swojego dziadka.

Él faltó a su palabra y no vino.

B2

On złamał słowo i nie przyszedł.

Me faltó el respeto delante de todos.

C1

Był dla mnie niegrzeczny na oczach wszystkich.

Powiązania słów

Synonimy

  • insultar (obrazić)
  • incumplir (nie dotrzymać, nie wypełnić)

Antonimy

Częste kolokacje

  • faltar al respetobyć niegrzecznym, okazywać brak szacunku
  • faltar a la verdadmówić nieprawdę, kłamać

🔄 Koniugacje

subjunctive

present

yofalte
nosotrosfaltemos
vosotrosfaltéis
él/ella/ustedfalte
ellos/ellas/ustedesfalten
faltes

imperfect

yofaltara
nosotrosfaltáramos
vosotrosfaltarais
él/ella/ustedfaltara
ellos/ellas/ustedesfaltaran
faltaras

indicative

present

yofalto
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltáis
él/ella/ustedfalta
ellos/ellas/ustedesfaltan
faltas

preterite

yofalté
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltasteis
él/ella/ustedfaltó
ellos/ellas/ustedesfaltaron
faltaste

imperfect

yofaltaba
nosotrosfaltábamos
vosotrosfaltabais
él/ella/ustedfaltaba
ellos/ellas/ustedesfaltaban
faltabas

🔀 Często mylone z

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: faltar

Pytanie 1 z 3

Jak po hiszpańsku powiesz 'Brakuje mi książki'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
la falta(błąd / brak, nieobecność)Rzeczownik
faltante(brakujący / niedobór)Przymiotnik
falto(brakujący / nie mający czegoś)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'fallere', które oznaczało 'oszukiwać' lub 'zawodzić'. Z czasem ewoluowało w języku hiszpańskim, opisując czynność nieobecności lub braku wystarczającej ilości czegoś.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: failFrench: faillir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'faltar' oznacza 'tęsknić za kimś'?

Nie. Jeśli tęsknisz za kimś emocjonalnie, użyj 'echar de menos' lub 'extrañar'. 'Faltar' oznacza tylko fizyczną nieobecność lub brak czegoś.

Kiedy używam 'faltan', a kiedy 'falta'?

Użyj 'falta', jeśli brakuje jednej rzeczy (Me falta un euro – Brakuje mi jednego euro). Użyj 'faltan', jeśli brakuje wielu rzeczy (Me faltan dos euros – Brakuje mi dwóch euro).

Czy 'faltar' jest czasownikiem regularnym?

Tak! Odmienia się zgodnie ze standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach.