restar
“restar” znaczy “odejmować” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odejmować
Również: potrącać
📝 W użyciu
Si a diez le restas tres, te quedan siete.
A1Jeśli odejmiesz trzy od dziesięciu, zostaje siedem.
La tienda va a restar el descuento al pagar en la caja.
A2Sklep potrąci zniżkę przy płatności w kasie.
No olvides restar los gastos del presupuesto total.
B1Nie zapomnij odjąć wydatków od całkowitego budżetu.
umniejszać
Również: odejmować od
📝 W użyciu
Sus palabras le restan mérito a tu trabajo.
B1Jego słowa umniejszają zasługi twojej pracy.
Ese error no le resta valor a tu esfuerzo.
B2Ten błąd nie umniejsza wartości twojego wysiłku.
La lluvia le restó brillo a la fiesta de graduación.
B2Deszcz odebrał blask przyjęciu z okazji ukończenia szkoły.
odbierać

📝 W użyciu
El tenista tiene dificultades para restar el saque de su oponente.
B2Tenisista ma trudności z odbiorem serwisu przeciwnika.
Restó la pelota con mucha fuerza.
B2Odebrał piłkę z dużą siłą.
Es fundamental aprender a restar bien para ganar el partido.
C1Niezbędne jest nauczenie się dobrego odbioru, aby wygrać mecz.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: restar
Pytanie 1 z 3
Jak powiedzieć 'odejmować pięć od dziesięciu'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'restare', które oznaczało 'pozostawać' lub 'zostać z tyłu'. W języku hiszpańskim ewoluowało do znaczenia procesu zabierania czegoś, tak aby pozostała 'reszta' (resto).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'restar' oznacza 'odpoczywać'?
Nie! To częsty błąd. 'Restar' oznacza odejmować. Jeśli chcesz powiedzieć 'odpoczywać', użyj 'descansar'.
Czy 'restar' to czasownik regularny?
Tak, podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar.
Jaka jest różnica między 'quitar' a 'restar'?
'Quitar' zazwyczaj odnosi się do rzeczy fizycznych (jak zdejmowanie kapelusza). 'Restar' dotyczy liczb lub rzeczy abstrakcyjnych (jak odejmowanie punktów lub wartości).


