resto
“resto” znaczy “reszta” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
reszta
Również: pozostałość, resztki, pozostałości
📝 W użyciu
El resto del grupo llegará más tarde.
A2Reszta grupy przyjedzie później.
Puedes comerte el resto de la pizza si quieres.
A2Możesz zjeść resztę pizzy, jeśli chcesz.
Guardamos los restos de la cena para el almuerzo de mañana.
B1Zostawiliśmy resztki z kolacji na jutrzejszy lunch.
En la división 10 dividido por 3, el resto es 1.
B1W dzieleniu 10 przez 3, reszta wynosi 1.
odejmuję
Również: potrącam
📝 W użyciu
Si resto veinte de cincuenta, me quedan treinta.
B1Jeśli odejmę dwadzieścia od pięćdziesięciu, zostaje mi trzydzieści.
Cada mes, resto los gastos de mi sueldo para ver cuánto puedo ahorrar.
B2Każdego miesiąca odejmuję wydatki od mojej pensji, aby zobaczyć, ile mogę zaoszczędzić.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: resto
Pytanie 1 z 1
Które zdanie jest najbardziej naturalnym sposobem powiedzenia 'Możesz wziąć resztę ciasta'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'restāre', które oznacza 'pozostawać' lub 'zostać'. Widać, jak jeden rdzeń dał nam dwa powiązane znaczenia: rzeczownik 'resto' (to, co pozostaje) i czasownik 'restar' (aby dowiedzieć się, co pozostaje po odjęciu czegoś).
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'resto' a 'descanso'?
To świetne pytanie, ponieważ brzmią podobnie do angielskiego słowa 'rest'! 'Resto' oznacza 'reszta' lub 'pozostałość' czegoś (jak reszta dnia). 'Descanso' oznacza 'odpoczynek' w sensie robienia przerwy lub relaksu. Więc jeśli jesteś zmęczony, potrzebujesz 'descanso', a nie 'resto'.

