irse
“irse” znaczy “wychodzić” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

📝 W użyciu
Me voy a casa ahora.
A1Wracam teraz do domu.
Se fueron de la fiesta muy temprano.
A2Bardzo wcześnie wyszli z imprezy.
Si no te gusta, ¡vete!
B1Jeśli ci się nie podoba, wyjdź!

📝 W użyciu
Se está yendo el gas del globo.
B1Gaz ulatnia się z balonu.
Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.
B2Uważaj, zupa przelewa się przez krawędź garnka.

📝 W użyciu
La mancha de café por fin se fue de mi camisa.
B2Plama po kawie w końcu zeszła z mojej koszulki.
El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.
B2Efekt lekarstwa mija powoli.
Se me fue el enojo después de hablar con él.
C1Mój gniew minął po rozmowie z nim.

📝 W użyciu
Mi abuela se fue el año pasado.
B2Moja babcia odeszła w zeszłym roku.
Se fue en paz, mientras dormía.
C1Odszedł spokojnie we śnie.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: irse
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie mówi „Wychodzę teraz”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika „ire”, oznaczającego „iść”. Przyrostek „-se” to zaimek zwrotny, który został dodany, aby nadać specyficzne znaczenie „iść precz dla siebie” lub „odchodzić”.
Pierwsze odnotowanie: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między „ir”, „irse” i „salir”?
Świetne pytanie! „Ir” oznacza „iść” dokądś („Voy a la playa” – Idę na plażę). „Irse” oznacza „opuścić” miejsce („Me voy de la oficina” – Wychodzę z biura). „Salir” oznacza „wyjść” lub „wyjść na zewnątrz” („Salgo con mis amigos” – Wychodzę z przyjaciółmi). „Irse” podkreśla odejście, podczas gdy „salir” podkreśla przejście z wnętrza na zewnątrz.
Dlaczego komenda brzmi „vete”, a nie „vas-te”?
To jedna z tych klasycznych nieregularności, którą po prostu trzeba zapamiętać! Forma trybu rozkazującego dla „tú” (ty, nieformalnie) od czasownika „ir” to „ve”. Kiedy dodasz zaimek „te”, aby utworzyć „irse”, staje się to „vete”. To samo dzieje się z formalną formą rozkazującą: „vaya” + „se” = „váyase”.



