venir
“venir” znaczy “przychodzić” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przychodzić

📝 W użyciu
¿Vienes a la fiesta esta noche?
A1Czy przyjdziesz dziś wieczorem na imprezę?
Mis padres vienen de visita el fin de semana.
A1Moi rodzice przyjeżdżają z wizytą w ten weekend.
¡Ven aquí ahora mismo!
A2Chodź tu natychmiast!
być w zestawie
Również: przybyć, pojawić się
📝 W użyciu
El manual de instrucciones viene en la caja.
A2Instrukcja obsługi jest w pudełku.
El autobús viene cada diez minutos.
B1Autobus przyjeżdża co dziesięć minut.
Esa noticia vino en el periódico de ayer.
B1Ta wiadomość pojawiła się we wczorajszej gazecie.
pasować
Również: pasować / być wygodnym
📝 W użyciu
Esta falda me viene un poco grande.
B1Ta spódnica jest na mnie trochę za duża.
Ahora no me viene bien hablar, ¿te llamo luego?
B1Nie pasuje mi teraz rozmawiać, zadzwonię później?
Tu ayuda me vendría de maravilla.
B2Twoja pomoc byłaby dla mnie wspaniała.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: venir
Pytanie 1 z 3
Jeśli jesteś w domu, a Twój przyjaciel jest w drodze do Twojego domu, co powiesz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'venīre', które również oznacza 'przychodzić'. Jest to bardzo stare słowo, które zachowało swoje podstawowe znaczenie ruchu w kierunku miejsca przez tysiące lat.
Pierwsze odnotowanie: Used since the earliest forms of Spanish in the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest faktyczna różnica między 'venir' a 'llegar'?
'Venir' skupia się na akcji poruszania się *w kierunku* miejsca ('On idzie'). 'Llegar' skupia się na końcowym momencie *przybycia* do tego miejsca ('On przybył'). Możesz przychodzić, zanim jeszcze dotrzesz!
Czy 'ven' to jedyna forma rozkazująca od 'come'?
'Ven' to nieformalny tryb rozkazujący dla 'tú', używany z przyjaciółmi, rodziną i dziećmi. W bardziej formalnych sytuacjach (używając 'usted') mówisz 'venga'. Dla grupy powiesz 'vengan' (ustedes) lub 'venid' (vosotros w Hiszpanii).
Często widzę 'bienvenido'. Czy to jest powiązane?
Tak, zdecydowanie! 'Bienvenido' dosłownie oznacza 'dobrze przybyłeś'. Jest utworzone od 'bien' (dobrze) i 'venido' (imiesłów przeszły od 'venir'). Więc dosłownie życzysz komuś dobrego przybycia.


