provenir
“provenir” znaczy “pochodzić z” po hiszpańsku (pochodzenie lub źródło).
pochodzić z
Również: wywodzić się, wynikać z
📝 W użyciu
Muchos de nuestros productos provienen de granjas locales.
A2Wiele naszych produktów pochodzi z lokalnych farm.
El ruido parece provenir del sótano.
B1Hałas wydaje się dochodzić z piwnicy.
Sus problemas de salud provienen de una mala alimentación.
B2Jej problemy zdrowotne wynikają ze złej diety.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: provenir
Pytanie 1 z 3
Która forma jest poprawna dla 'pochodzę' z użyciem provenir?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'provenire', które łączy 'pro' (naprzód) i 'venire' (przychodzić). Dosłownie oznacza 'przychodzić naprzód'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'venir' a 'provenir'?
'Venir' to codzienne słowo oznaczające 'przychodzić'. 'Provenir' jest bardziej specyficzne i formalne, zazwyczaj używane do mówienia o źródle lub pochodzeniu czegoś.
Czy 'provenir' zmienia pisownię jak 'venir'?
Tak! Za każdym razem, gdy 'venir' się zmienia (jak 'vengo' lub 'vino'), 'provenir' podąża dokładnie tym samym wzorcem (jak 'provengo' lub 'provino').
Czy mogę użyć 'provenir', aby powiedzieć 'Idę na imprezę'?
Nie, to brzmi bardzo dziwnie. Używaj 'provenir' dla pochodzenia (np. skąd się urodziłeś), ale używaj 'venir' dla ruchu w kierunku miejsca.