incluir
“incluir” znaczy “zawierać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zawierać
Również: zawierać, zawierać
📝 W użyciu
La cuenta del restaurante ya incluye la propina.
A1Rachunek w restauracji już zawiera napiwek.
El viaje incluye el hotel y las comidas.
A2Wycieczka zawiera hotel i posiłki.
Asegúrate de incluir todos tus datos en el formulario.
B1Upewnij się, że uwzględnisz wszystkie swoje dane w formularzu.
włączać
Również: integrować, objąć
📝 W użyciu
Es importante incluir a todos los niños en los juegos.
B1Ważne jest, aby włączyć wszystkie dzieci do zabawy.
La nueva ley busca incluir a las minorías en el proceso.
C1Nowe prawo ma na celu włączenie mniejszości do procesu.
Incluimos diversas perspectivas en nuestro estudio.
B2Uwzględniliśmy różnorodne perspektywy w naszym badaniu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: incluir
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'ja włączam' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika 'includere', który łączy 'in-' (do środka) i 'claudere' (zamykać). Dosłownie oznaczało to 'zamykać coś w środku'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'incluir' to czasownik regularny?
Nie, jest to nieregularny czasownik z 'rdzeniem na y'. Oznacza to, że w wielu formach litera 'i' zmienia się w 'y' (np. incluyo, incluyes, incluye).
Czy 'todo incluido' oznacza to samo co po angielsku?
Tak! Podobnie jak w języku angielskim, 'todo incluido' odnosi się do pakietu wakacyjnego, w którym wszystko (jedzenie, pokój, napoje) jest wliczone w cenę.
Jaka jest różnica między 'incluir' a 'meter'?
Używaj 'incluir' w odniesieniu do rzeczy abstrakcyjnych, list lub cen (w tym podatku). Używaj 'meter' do fizycznego wkładania przedmiotu do pojemnika (np. wkładanie kluczy do kieszeni).

