volverse
“volverse” znaczy “stać się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stać się, zmienić się
Również: oszalec
📝 W użyciu
Después del accidente, se volvió muy callado.
B1Po wypadku stał się bardzo cichy (powściągliwy).
Con el tiempo, el agua se volvió hielo.
A2Z czasem woda zmieniła się w lód.
Ella se volvió loca cuando perdió las llaves.
B2Oszalała, gdy zgubiła klucze.
odwrócić się, zawrócić
Również: spojrzeć w kierunku
📝 W użyciu
Me volví para ver quién me había llamado.
A2Odwróciłam się, żeby zobaczyć, kto do mnie zadzwonił.
Se volvió hacia la puerta y se fue.
A2Odwrócił się w stronę drzwi i wyszedł.
Por favor, no te vuelvas hasta que cuente tres.
B1Proszę, nie odwracaj się, dopóki nie policzę do trzech.
🔄 Koniugacje
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: volverse
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'volverse' do opisania zmiany fizycznej?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *volvere*, oznaczającego 'obracać, toczyć'. W połączeniu z zaimkiem zwrotnym 'se', znaczenie przesuwa się z prostego 'wrócić/toczyć' na 'odwrócić się' lub 'zmienić się' w nowy stan.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in the form 'volver')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'volver' a 'volverse'?
'Volver' (bez 'se') oznacza 'wrócić' do miejsca (np. 'Vuelvo a casa' - Wracam do domu). 'Volverse' (z 'se') oznacza albo 'odwrócić swoje ciało', albo 'stać się' czymś nowym (zmiana charakteru lub stanu).
Czy 'volverse' używa się w odniesieniu do zawodów?
Generalnie nie. W przypadku dobrowolnych zmian, takich jak zawody lub osiągnięcie czegoś poprzez wysiłek, użyj 'hacerse' (np. 'Se hizo médico' - Został lekarzem). 'Volverse' sugeruje zmianę, która cię spotkała, a nie taką, do której dążyłeś.

