girar
“girar” znaczy “obracać się” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
obracać się, wirować
Również: kręcić się
📝 W użyciu
La Tierra gira alrededor del Sol.
A1Ziemia obraca się wokół Słońca.
El bailarín giró tres veces antes de caer.
A2Tancerz obrócił się trzy razy, zanim upadł.
skręcać
Również: zboczyć z kursu
📝 W użyciu
Tienes que girar a la izquierda en el semáforo.
A2Musisz skręcić w lewo na światłach.
El coche giró bruscamente para evitar el perro.
B1Samochód gwałtownie skręcił, aby uniknąć psa.
wystawić, przekazać
Również: wypisać
📝 W użyciu
La empresa debe girar un cheque al proveedor mañana.
B1Firma musi jutro wystawić czek dostawcy.
¿Puedes girarme 50 euros por Western Union?
B2Czy możesz mi przelać 50 euro przez Western Union?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: girar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'girar' w znaczeniu finansowym (Definicja 3)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od późnołacińskiego terminu 'gyrare', oznaczającego 'obracać się w kółko' lub 'wirować'. Ten rdzeń jest związany z greckim słowem 'gyros', które oznaczało 'pierścień' lub 'koło', dając nam podstawowe znaczenie ruchu obrotowego.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'girar' to to samo co 'volver'?
Nie. 'Girar' oznacza obracać się lub wirować, często zmieniając kierunek lub pozycję. 'Volver' oznacza wracać (wracać do miejsca) lub przewracać/odwracać coś. Nie można ich zamieniać.
Jak powiedzieć 'obrócić się' (np. obrócić całe ciało)?
Zazwyczaj używa się formy zwrotnej 'girarse' lub, częściej, 'darse la vuelta' (dosł. 'dać sobie obrót').


