Inklingo

giro

HEE-rohˈxi.ɾo

skręt, obrót

Również: zakręt
Kręta, utwardzona ścieżka wykonująca ostry skręt o 90 stopni w prawo przez jasnozielone pole.

📝 W użyciu

Tienes que dar un giro a la derecha en la esquina.

A2

Musisz skręcić w prawo na rogu.

El patinador hizo un giro perfecto sobre el hielo.

B1

Łyżwiarz wykonał idealny obrót na lodzie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • dar un giroskręcić, wykonać zwrot
  • giro de 360 gradosobrót o 360 stopni

zmiana, zwrot akcji

Również: przewrót
Gruba niebieska strzałka wskazująca prosto w górę, po której natychmiast następuje identyczna gruba czerwona strzałka wskazująca ostro w lewo, ilustrująca znaczącą zmianę trajektorii.

📝 W użyciu

La crisis provocó un giro radical en la política económica del gobierno.

B2

Kryzys spowodował radykalną zmianę w polityce gospodarczej rządu.

El libro tiene un giro argumental que nadie espera.

B1

Książka ma zwrot akcji, którego nikt się nie spodziewa.

Powiązania słów

Synonimy

  • cambio (zmiana)
  • viraje (zwrot, unik)

Częste kolokacje

  • giro inesperadonieoczekiwany zwrot/zmiana
  • giro políticozmiana polityczna

przelew pieniężny, przekaz pieniężny

Również: czek
SpainLatin America
Dwie kreskówkowe dłonie wymieniające prostokątny biały dokument nad małą stertą złotych monet, symbolizujące transfer wartości.

📝 W użyciu

Necesito hacer un giro de 500 dólares a México.

B1

Muszę zrobić przelew (lub przekaz pieniężny) 500 dolarów do Meksyku.

El banco me cobró una comisión por el giro.

B2

Bank pobrał ode mnie opłatę za przelew.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • giro postalprzekaz pocztowy
  • hacer un girodokonać przelewu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: giro

Pytanie 1 z 2

W którym zdaniu 'giro' użyto w sensie finansowym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
girar(obracać się, kręcić się)Czasownik
giratorio(obrotowy)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'girar' (obracać się), który ostatecznie wywodzi się od łacińskiego słowa *gyrus*, oznaczającego 'koło' lub 'pierścień'. Wszystkie znaczenia słowa 'giro' nawiązują do idei obracania się lub zamykania koła.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: giroFrench: gyre

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

¿Cuál es la diferencia entre 'giro' y 'vuelta'?

'Giro' często podkreśla czynność obracania się, zwłaszcza w określonym kierunku (np. skręt w lewo), lub zmianę polityki/fabuły. 'Vuelta' często odnosi się do pełnego obrotu, okrążenia, podróży powrotnej lub spaceru.

¿El sustantivo 'giro' tiene algo que ver con el verbo 'girar'?

Tak, zdecydowanie. 'Giro' (rzeczownik) jest wynikiem lub samą czynnością 'girar' (czasownik, oznaczający 'obracać się'). Pomyśl o 'giro' jako o 'obrocie', a o 'girar' jako o 'wykonaniu obrotu'.