Inklingo

doblar

doh-BLAHRdoˈblaɾ

składać

Również: zginać
CzasownikA1regular ar
Para dłoni składających na pół czystą białą kartkę papieru.
gerunddoblando
past Participledoblado
infinitivedoblar

📝 W użyciu

Tengo que doblar la ropa limpia.

A1

Muszę złożyć czyste ubrania.

No dobles la esquina de la página.

A2

Nie zaginać rogu strony.

Él puede doblar una barra de hierro con sus manos.

B1

On potrafi zgiąć żelazny pręt rękami.

Powiązania słów

Synonimy

  • plegar (składać (często papier lub tkaninę))
  • encorvar (wykrzywiać/zginać)

Antonimy

  • desdoblar (rozkładać)
  • estirar (rozciągać/prostować)

Częste kolokacje

  • doblar la ropaskładać pranie
  • doblar las rodillaszginać kolana

Idiomy i wyrażenia

  • doblar la rodillapoddawać się lub kapitulować

skręcać

CzasownikA1regular ar
Latin AmericaSpain
Mały czerwony samochód skręcający na ulicy.
gerunddoblando
past Participledoblado
infinitivedoblar

📝 W użyciu

Dobla a la derecha en la próxima calle.

A1

Skręć w prawo na następnej ulicy.

Tienes que doblar la esquina para ver el cine.

A2

Musisz skręcić za róg, żeby zobaczyć kino.

Doblamos por un camino muy estrecho.

B1

Skręciliśmy na bardzo wąską ścieżkę.

Powiązania słów

Synonimy

  • girar (skręcać/obracać)
  • torcer (skręcać (częste w niektórych regionach))

Antonimy

  • seguir recto (jechać prosto)

Częste kolokacje

  • doblar la esquinaskręcić za róg
  • doblar a la izquierdaskręcić w lewo

podwajać

CzasownikB1regular ar
Dwa identyczne czerwone jabłka obok siebie.
gerunddoblando
past Participledoblado
infinitivedoblar

📝 W użyciu

Queremos doblar las ventas este año.

B1

Chcemy podwoić sprzedaż w tym roku.

Él me dobla la edad.

B2

On ma dwa razy więcej lat niż ja (On podwaja mój wiek).

La población se ha doblado en una década.

C1

Populacja podwoiła się w ciągu dekady.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • reducir a la mitad (zmniejszyć o połowę)

Częste kolokacje

  • doblar la apuestapodwoić stawkę
  • doblar el sueldopodwoić pensję

dubbingować

CzasownikB2regular ar
Spain
Osoba nosząca słuchawki, mówiąca do dużego mikrofonu studyjnego.
gerunddoblando
past Participledoblado
infinitivedoblar

📝 W użyciu

Prefiero las películas dobladas al español.

B1

Wolę filmy dubbingowane na hiszpański.

Él dobla la voz de muchos personajes de dibujos animados.

B2

On podkłada głos wielu postaciom z kreskówek.

La película fue doblada en México.

B2

Film został zdubbingowany w Meksyku.

Powiązania słów

Antonimy

  • subtitular (tłumaczyć napisy)

Częste kolokacje

  • actor de doblajeaktor dubbingowy
  • película dobladafilm dubbingowany

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdoblaran
yodoblara
doblaras
vosotrosdoblarais
nosotrosdobláramos
él/ella/usteddoblara

present

ellos/ellas/ustedesdoblen
yodoble
dobles
vosotrosdobléis
nosotrosdoblemos
él/ella/usteddoble

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdoblaron
yodoblé
doblaste
vosotrosdoblasteis
nosotrosdoblamos
él/ella/usteddobló

imperfect

ellos/ellas/ustedesdoblaban
yodoblaba
doblabas
vosotrosdoblabais
nosotrosdoblábamos
él/ella/usteddoblaba

present

ellos/ellas/ustedesdoblan
yodoblo
doblas
vosotrosdobláis
nosotrosdoblamos
él/ella/usteddobla

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: doblar

Pytanie 1 z 3

Co z poniższych rzeczy będziesz 'doblar' po wykonaniu obowiązków domowych?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
doble(podwójny)Przymiotnik
doblez(zagięcie/fałda)Rzeczownik
doblaje(dubbing)Rzeczownik
desdoblar(rozkładać)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'duplāre', które oznacza 'czynić podwójnym' lub 'składać'.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: doubleFrench: doubler

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'doblar' a 'girar'?

Oba mogą oznaczać 'skręcać'. 'Doblar' jest częstsze w odniesieniu do ulic/narożników w Ameryce Łacińskiej, podczas gdy 'girar' jest powszechne w Hiszpanii lub w odniesieniu do obracania obiektów (jak koło).

Czy 'doblar' może oznaczać umrzeć?

Tak, w bardzo specyficznych kontekstach poetyckich lub religijnych, 'doblar las campanas' (bić dzwonami) oznacza śmierć, a potocznie w niektórych regionach może metaforycznie oznaczać 'odejść' lub 'poddawać się/rezygnować', chociaż jest to mniej powszechne dla początkujących.

Jak powiedzieć 'rozłożyć'?

Wystarczy dodać przedrostek 'des-' aby uzyskać 'desdoblar'.