Inklingo

hacerse

ah-SEHR-sehaˈθeɾse

stać się, przekształcić się w

Również: uczynić z siebie
CzasownikA2irregular (stem change in some forms), pronominal er
Małe drzewko wyrastające na potężny dąb, symbolizujące wzrost i osiągnięcia dzięki wysiłkowi.
infinitivehacerse
gerundhaciéndose
past Participlehecho

📝 W użyciu

Mi hermano se hizo arquitecto después de muchos años de estudio.

A2

Mój brat został architektem po wielu latach nauki.

Ella se hizo vegetariana por razones de salud.

B1

Ona została wegetarianką ze względów zdrowotnych.

Queremos hacernos amigos de los vecinos nuevos.

A2

Chcemy zaprzyjaźnić się z nowymi sąsiadami.

robić się, kończyć

Również: rosnąć
CzasownikA2irregular, pronominal er
Duże, głębokie pomarańczowe słońce zachodzące za płaskim horyzontem, wskazujące, że dzień się kończy.
infinitivehacerse
gerundhaciéndose
past Participlehecho

📝 W użyciu

¡Vámonos, se está haciendo tarde!

A2

Chodźmy, robi się późno!

Cuando me hice mayor, entendí a mis padres.

B1

Kiedy się zestarzałem, zrozumiałem moich rodziców.

Se hizo de noche rápidamente después de la tormenta.

A2

Szybko zrobiła się noc po burzy.

udawać, zachowywać się jak

Również: symulować
CzasownikB2irregular, pronominal erinformal
Dziecko w prowizorycznej czerwonej pelerynie i papierowej koronie, przyjmujące dramatyczną pozę na małym krześle, wyraźnie udające króla.
infinitivehacerse
gerundhaciéndose
past Participlehecho

📝 W użyciu

Cuando pregunté por la cena, él se hizo el tonto.

B2

Kiedy zapytałem o kolację, udawał, że nic nie wie (głupka).

Para evitar el trabajo, se hizo el enfermo.

C1

Aby uniknąć pracy, udawał chorego.

No te hagas el héroe, es peligroso.

B2

Nie próbuj udawać bohatera; to niebezpieczne.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse hace
yome hago
te haces
ellos/ellas/ustedesse hacen
nosotrosnos hacemos
vosotrosos hacéis

imperfect

él/ella/ustedse hacía
yome hacía
te hacías
ellos/ellas/ustedesse hacían
nosotrosnos hacíamos
vosotrosos hacíais

preterite

él/ella/ustedse hizo
yome hice
te hiciste
ellos/ellas/ustedesse hicieron
nosotrosnos hicimos
vosotrosos hicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse haga
yome haga
te hagas
ellos/ellas/ustedesse hagan
nosotrosnos hagamos
vosotrosos hagáis

imperfect

él/ella/ustedse hiciera
yome hiciera
te hicieras
ellos/ellas/ustedesse hicieran
nosotrosnos hiciéramos
vosotrosos hicierais

🔀 Często mylone z

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hacerse

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa „hacerse” do opisania procesu osiągniętego dzięki wysiłkowi?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *facere*, oznaczającego „robić” lub „tworzyć”. Kiedy dodaje się zaimek zwrotny *se*, czynność „tworzenia” zwraca się do wewnątrz, co skutkuje „uczynieniem z siebie” lub „staniem się”.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (derived from Latin roots present since antiquity)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: fazer-seFrench: faire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „hacerse” a „ser”?

„Hacerse” opisuje podróż lub zmianę w czasie (proces „stawania się”): „Se hizo profesor” (On został nauczycielem). „Ser” opisuje ostateczny, trwały stan: „Él es profesor” (On jest nauczycielem).

Czym „hacerse” różni się od „ponerse”?

Oba oznaczają „stać się”, ale „ponerse” używa się do tymczasowych zmian emocjonalnych lub fizycznych (np. „Se puso triste” – Zrobił się smutny). „Hacerse” służy do trwałych lub długotrwałych zmian (np. tożsamość, zawód, wiek).