hecho
“hecho” znaczy “fakt” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
fakt
Również: wydarzenie, czyn
📝 W użyciu
De hecho, prefiero el té.
A2Właściwie to wolę herbatę.
El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.
B1Fakt jest taki, że nie mamy wystarczająco dużo czasu.
Fue un hecho histórico muy importante.
B1To było bardzo ważne wydarzenie historyczne.
zrobiony / wykonany

📝 W użyciu
¿Has hecho la cama?
A2Czy pościeliłeś łóżko?
Nunca he hecho paracaidismo.
B1Nigdy nie skakałem ze spadochronem.
Cuando llegamos, ya habían hecho la cena.
B2Kiedy przyjechaliśmy, oni już zrobili kolację.
zrobiony z / wykonany z
Również: zrobiony / skończony, dojrzały / dorosły
📝 W użyciu
La mesa está hecha de madera.
A2Stół jest zrobiony z drewna.
El trabajo ya está hecho.
A2Praca jest już skończona.
Mi hijo ya es un hombre hecho y derecho.
C1Mój syn jest już porządnym, dorosłym mężczyzną.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hecho
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'hecho' w znaczeniu 'fakt'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'factum', które oznaczało 'rzecz zrobioną' lub 'wydarzenie'. 'Factum' jest również źródłem angielskiego słowa 'fact', dlatego oba słowa są tak blisko powiązane znaczeniowo.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'hecho' a 'hacido'?
'Hecho' to poprawny imiesłów przeszły czasownika 'hacer' (robić/tworzyć). 'Hacido' to częsty błąd uczących się, ale nie istnieje w języku hiszpańskim. Zawsze używaj 'hecho' dla 'zrobiony' lub 'wykonany'.
Skąd mam wiedzieć, czy 'hecho' jest przymiotnikiem, czy częścią czasownika?
Spójrz na słowo, z którym jest połączone. Jeśli jest to forma 'haber' (jak 'he', 'has', 'ha'), jest to część czasu czasownika (np. 'he hecho' - zrobiłem). Jeśli jest z 'estar' lub 'ser' i opisuje rzeczownik (np. 'la casa está hecha de ladrillo' - dom jest zrobiony z cegły), działa jako przymiotnik i musi pasować do rodzaju i liczby rzeczownika.


