Inklingo

pecho

PEH-chohˈpet͡ʃo

klatka piersiowa, pierś

Również: biust
Uproszczony rysunek górnej części ludzkiego tułowia, uwydatniający klatkę piersiową i obszar żeber.

📝 W użyciu

Se golpeó el pecho al caer.

A1

Uderzył się w klatkę piersiową podczas upadku.

El bebé estaba tomando leche del pecho de su madre.

A2

Dziecko piło mleko z piersi matki (karmienie piersią).

Sintió un dolor fuerte en el pecho y fue al hospital.

B1

Poczuł ostry ból w klatce piersiowej i pojechał do szpitala.

Powiązania słów

Synonimy

  • tórax (klatka piersiowa)
  • seno (pierś/biust (bardziej formalne))

Częste kolokacje

  • dolor de pechoból w klatce piersiowej
  • a pecho descubiertoz odkrytą klatką piersiową (bez koszuli)

Idiomy i wyrażenia

  • echarse algo al pechozjeść lub wypić coś szybko; spożyć

odwaga, duch

Również: śmiałość
RzeczownikmB2neutral/informal
Uproszczona sylwetka stojąca prosto i stanowczo, z lekko wypiętą klatką piersiową, patrząca do przodu z determinacją, symbolizująca odwagę.

📝 W użyciu

Puso el pecho para defender su proyecto.

B2

Wykazał się odwagą (lub 'włożył w to serce'), aby bronić swojego projektu.

Ella sacó pecho cuando ganó el premio.

C1

Wypiął pierś (okazał dumę/odwagę), kiedy zdobył nagrodę.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • cobardía (tchórzostwo)

Częste kolokacje

  • poner el pechostanąć w obronie/stawić czoła trudnościom odważnie
  • sacar pechopopisywać się, chwalić się, okazywać dumę

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pecho

Pytanie 1 z 2

Które polskie wyrażenie najlepiej tłumaczy idiomatyczne wyrażenie 'sacar pecho'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
pechera(biba fartucha lub przód koszuli)Rzeczownik
pechuga(pierś z kurczaka (jedzenie))Rzeczownik
pechar(uderzać głową/pchać (rzadziej używany czasownik))Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *pectus*, oznaczającego 'klatka piersiowa' lub 'pierś'. Ten rdzeń znajduje się również w angielskich słowach, takich jak 'pectoral'.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: pettoPortuguese: peito

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'pecho' odnosi się zarówno do klatki piersiowej mężczyzn, jak i kobiet?

Tak, 'pecho' (rodzaj męski) odnosi się do obszaru klatki piersiowej u wszystkich. Jest również używane specjalnie do określenia kobiecej piersi, zwłaszcza w kontekście karmienia lub karmienia piersią ('dar el pecho').

Czym 'pecho' różni się od 'seno'?

'Pecho' to ogólne określenie na obszar klatki piersiowej i powszechne określenie piersi w kontekście medycznym lub laktacyjnym. 'Seno' to również słowo oznaczające 'pierś', ale jest często bardziej formalne, literackie, lub czasem używane w odniesieniu do krzywej matematycznej lub 'biustu' (fig.).