coraje
“coraje” znaczy “odwaga” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odwaga, męstwo
Również: śmiałość, waleczność
📝 W użyciu
Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.
A2Miał odwagę powiedzieć prawdę pomimo konsekwencji.
Se necesita mucho coraje para empezar un negocio desde cero.
B1Potrzeba dużo odwagi, aby założyć firmę od zera.
gniew, uraza
Również: wściekłość
📝 W użyciu
Le dio mucho coraje que su equipo perdiera el partido.
B1Bardzo się zezłościł, że jego drużyna przegrała mecz.
El niño gritó con coraje cuando no le dieron el dulce.
B1Chłopiec krzyczał ze złości, gdy nie dali mu cukierka.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: coraje
Pytanie 1 z 2
Które angielskie tłumaczenie jest poprawne dla następującego zdania: 'Me da coraje ver tanta basura en la calle.'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od starofrancuskiego 'corage', które oznaczało 'serce, ducha lub temperament'. To powiązanie z 'sercem' wyjaśnia, dlaczego może oznaczać zarówno siłę psychiczną (odwagę), jak i silne emocje (gniew). Ostatecznie wywodzi się od łacińskiego słowa 'cor', oznaczającego 'serce'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak jedno słowo może oznaczać zarówno 'odwagę', jak i 'gniew'?
Dzieje się tak, ponieważ pierwotnym rdzeniem 'coraje' jest łacińskie słowo oznaczające 'serce' (cor). Historycznie uważano, że zarówno intensywna odwaga, jak i intensywna furia pochodzą z 'ducha' lub 'serca'. Kontekst zdania zawsze wyjaśni znaczenie.
Czy 'coraje' jest wymienne z 'valentía'?
'Coraje' i 'valentía' są doskonałymi synonimami, gdy mówimy o odwadze. Jednak 'valentía' nigdy nie oznacza 'gniewu', więc 'coraje' jest słowem bardziej wszechstronnym.

