paz
“paz” znaczy “pokój” po hiszpańsku (Brak wojny lub konfliktu).
pokój
Również: spokój, cisza
📝 W użyciu
Todos queremos vivir en un mundo con paz.
A2Wszyscy chcemy żyć w świecie z pokojem.
Después de la tormenta, había una gran paz en el campo.
B1Po burzy na wsi panował wielki spokój.
¡Déjame en paz! Necesito estudiar.
B1Zostaw mnie w spokoju! Muszę się uczyć.
Los dos hermanos finalmente hicieron las paces.
B2Dwóch braci w końcu zawarło pokój.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: paz
Pytanie 1 z 1
Twój przyjaciel przeszkadza Ci, gdy próbujesz pracować. Jak powiesz mu, żeby przestał?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'pax', które oznaczało to samo: pokój, spokój i brak wrogości.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego mówi się 'hacer las paces' (liczba mnoga), a nie 'hacer la paz' (liczba pojedyncza)?
Jest to utrwalone wyrażenie, które ewoluowało do formy liczby mnogiej. Pomyśl o tym jak po polsku, gdzie mówimy 'zawrzeć pokój' (liczba pojedyncza), ale w odniesieniu do pojednania między ludźmi często używamy formy 'pogodzić się'. 'Hacer las paces' odnosi się do serii działań lub porozumień, które przynoszą pokój między ludźmi.
Jaka jest różnica między 'paz' a 'tranquilidad'?
'Paz' to szersze pojęcie. Może oznaczać brak wojny w skali globalnej lub głęboki wewnętrzny spokój. 'Tranquilidad' to bardziej stan ciszy, spokoju i braku zakłóceń. Biblioteka ma 'tranquilidad', podczas gdy kraj po wojnie ma 'paz'.