Inklingo

tranquilidad

tran-kee-lee-DADtɾaŋkiliˈðað

tranquilidad znaczy spokój po hiszpańsku (stan bycia spokojnym).

spokój, cisza

Również: pokój, spokój ducha
Scena przedstawiająca skrajny spokój: idealnie gładka, lustrzana tafla jeziora odbijająca spokojne, kolorowe niebo o zachodzie słońca z miękkimi chmurami. Odbicie jest czyste i niezakłócone.

📝 W użyciu

Necesito un poco de tranquilidad para poder concentrarme.

A2

Potrzebuję odrobiny ciszy (tranquilidad), żeby móc się skupić.

La abuela vive con mucha tranquilidad en el campo.

B1

Babcia żyje w wielkim spokoju (tranquilidad) na wsi.

Me da mucha tranquilidad saber que el proyecto está terminado.

B2

Daje mi to wielki spokój ducha, wiedząc, że projekt jest zakończony.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • estrés (stres)
  • nerviosismo (nerwowość)
  • agitación (pobudzenie)

Częste kolokacje

  • con tranquilidadze spokojem / spokojnie
  • recuperar la tranquilidadodzyskać spokój
  • gozar de tranquilidadcieszyć się spokojem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tranquilidad

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa rzeczownika 'tranquilidad'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *tranquillitas*, które samo w sobie opiera się na *tranquillus*, oznaczającym 'spokojny' lub 'cichy'. Znaczenie pozostaje niezmienione od wieków.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: tranquillitàFrench: tranquillité

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'tranquilidad' różni się od 'paz'?

Oba oznaczają 'pokój' lub 'spokój', ale *tranquilidad* często odnosi się do osobistego stanu umysłu lub braku hałasu/zakłóceń w otoczeniu. *Paz* jest szersze i może odnosić się do pokoju politycznego, harmonii lub głębokiego wewnętrznego spokoju.

Dlaczego 'tranquilidad' ma podwójne 'l' w środku?

Podwójne 'l' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego rdzenia (*tranquillitas*). W języku hiszpańskim ta kombinacja jest wymawiana jako pojedyncza 'L', a taka pisownia jest standardowa.