miedo
“miedo” znaczy “strach” po hiszpańsku (ogólna emocja).
strach
Również: lęk, obawa
📝 W użyciu
Tengo miedo de la oscuridad.
A1Boję się ciemności.
El niño gritó de miedo al ver el monstruo.
A2Dziecko krzyknęło ze strachu na widok potwora.
No tengas miedo, es solo un perro pequeño.
A2Nie bój się, to tylko mały piesek.
Su mayor miedo es hablar en público.
B1Jego największym lękiem jest przemawianie publiczne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: miedo
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie mówi 'Klauni są straszni'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa `metus`, które oznaczało 'strach', 'groza' lub 'niepokój'. Na przestrzeni wieków wymowa złagodniała i zmieniła się, stając się `miedo`, którego używamy dzisiaj.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między `miedo` a `temor`?
`Miedo` to najczęstsze, codzienne słowo oznaczające 'strach'. `Temor` jest nieco bardziej formalne lub literackie i często sugeruje głębsze poczucie grozy lub obawy. W większości rozmów `miedo` jest idealnym wyborem.
Czy mogę powiedzieć 'Tengo miedo que...' aby wyrazić obawę, że coś się stanie?
Tak, ale uważaj! Kiedy to robisz, następny czasownik musi zostać zmieniony na specjalną formę (zwaną trybem łączącym). Na przykład, 'Tengo miedo de que **llueva**' (Boję się, że będzie padać). Dowiesz się więcej o tym w miarę postępów!