Inklingo

temor

teh-MORteˈmoɾ

temor znaczy strach po hiszpańsku (ogólny niepokój lub przerażenie).

strach, lęk

Również: trwoga
Małe dziecko z szeroko otwartymi oczami, nerwowo wyglądające zza dużego zielonego krzaka, okazujące niepokój.

📝 W użyciu

El temor a lo desconocido es una emoción humana natural.

B1

Strach przed nieznanym jest naturalną ludzką emocją.

La decisión fue tomada con gran temor, pero era necesaria.

B2

Decyzja została podjęta z wielkim lękiem, ale była konieczna.

Sentía temor de fracasar después de tanto esfuerzo.

B2

Czuł strach przed porażką po tak dużym wysiłku.

Powiązania słów

Synonimy

  • miedo (strach (bardziej powszechny/codzienny))
  • pánico (panika)
  • pavor (przerażenie, groza)

Antonimy

Częste kolokacje

  • infundir temorwzbudzać strach
  • temor reverencialtrwoga lub nabożny strach
  • sentir temorczuć strach

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: temor

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'temor'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *timor*, oznaczającego 'strach' lub 'lęk'. Na przestrzeni wieków pozostało bardzo podobne do swojego łacińskiego rdzenia.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: timorePortuguese: temor

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'temor' a 'miedo'?

Oba oznaczają 'strach', ale 'temor' jest generalnie uważany za bardziej formalny, literacki lub intensywny. 'Miedo' to słowo, którego Hiszpanie używają na co dzień do określenia zwykłych lęków (np. 'boję się wysokości').

Jak zamienić 'temor' na czasownik?

Powiązany czasownik to 'temer', który oznacza 'bać się'. Przykład: 'Temo que sea tarde' (Boję się, że będzie późno).