temor
“temor” znaczy “strach” po hiszpańsku (ogólny niepokój lub przerażenie).
strach, lęk
Również: trwoga
📝 W użyciu
El temor a lo desconocido es una emoción humana natural.
B1Strach przed nieznanym jest naturalną ludzką emocją.
La decisión fue tomada con gran temor, pero era necesaria.
B2Decyzja została podjęta z wielkim lękiem, ale była konieczna.
Sentía temor de fracasar después de tanto esfuerzo.
B2Czuł strach przed porażką po tak dużym wysiłku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: temor
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'temor'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *timor*, oznaczającego 'strach' lub 'lęk'. Na przestrzeni wieków pozostało bardzo podobne do swojego łacińskiego rdzenia.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'temor' a 'miedo'?
Oba oznaczają 'strach', ale 'temor' jest generalnie uważany za bardziej formalny, literacki lub intensywny. 'Miedo' to słowo, którego Hiszpanie używają na co dzień do określenia zwykłych lęków (np. 'boję się wysokości').
Jak zamienić 'temor' na czasownik?
Powiązany czasownik to 'temer', który oznacza 'bać się'. Przykład: 'Temo que sea tarde' (Boję się, że będzie późno).