deshacer
“deshacer” znaczy “rozplątać” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozplątać, rozpakować
Również: rozwiązać
📝 W użyciu
Tengo que deshacer la maleta después del viaje.
A2Muszę rozpakować walizkę po podróży.
No puedo deshacer este nudo.
A2Nie mogę rozwiązać tego węzła.
topnieć, rozpuszczać

📝 W użyciu
El hielo se deshizo rápidamente bajo el sol.
B1Lód szybko topniał pod słońcem.
Tienes que deshacer la pastilla en un vaso de agua.
B1Musisz rozpuścić tabletkę w szklance wody.
pozbyć się
Również: zrzucić z siebie
📝 W użyciu
Necesito deshacerme de esta ropa vieja.
B1Muszę pozbyć się tych starych ubrań.
No podía deshacerme de él, ¡no paraba de hablar!
B2Nie mogłem się go pozbyć, nie przestawał mówić!
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: deshacer
Pytanie 1 z 2
Które zdanie oznacza 'Muszę rozpakować moje torby'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od przedrostka 'des-' (oznaczającego 'nie-' lub 'odwracanie') i czasownika 'hacer' (z łacińskiego 'facere', oznaczającego 'robić' lub 'tworzyć'). Dosłownie 'od-robić'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'deshacer' to czasownik regularny?
Nie, jest wysoce nieregularny, ponieważ podąża za tym samym wzorem co powszechny czasownik 'hacer'.
Czy 'deshacer' zawsze oznacza 'rozplątać'?
Głównie, ale kiedy dodasz 'se' (deshacerse de), nabiera bardzo powszechnego znaczenia 'pozbyć się'.


