derretir
“derretir” znaczy “topić się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
topić się
Również: rozmrażać się
📝 W użyciu
El sol derrite la nieve muy rápido.
A1Słońce bardzo szybko topi śnieg.
Tienes que derretir la mantequilla antes de añadirla a la mezcla.
A2Musisz roztopić masło przed dodaniem go do mieszanki.
El helado se derritió porque hacía mucho calor.
B1Lody się roztopiły, bo było bardzo gorąco.
rozpływać się (z emocji)
Również: zakochać się po uszy
📝 W użyciu
Me derrito cada vez que veo a mi sobrino.
B1Rozpływam się za każdym razem, gdy widzę mojego siostrzeńca.
Sus palabras de amor la derritieron.
B2Jego słowa miłości ją roztopiły.
Se derrite por ella.
C1On szaleje na jej punkcie / On dla niej rozpływa się.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: derretir
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'Ja topię się' w czasie teraźniejszym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z wulgarnolatynskiego słowa 'deterere', które oznaczało ścierać lub trzeć, co ostatecznie ewoluowało w znaczenie rozpuszczania się lub upłynniania ciał stałych.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między derretir a derretirse?
Używaj 'derretir', gdy coś topisz (np. topisz masło na patelni). Używaj 'derretirse', gdy coś topi się samoistnie (np. śnieg na słońcu).
Czy mogę użyć 'derretir' w odniesieniu do metalu?
Technicznie tak, ale znacznie częściej używa się 'fundir' mówiąc o topieniu metali lub ich odlewaniu.
Czy 'derretir' jest czasownikiem regularnym?
Nie, jest to czasownik z przestawieniem rdzenia, gdzie 'e' zmienia się na 'i' w wielu formach, podobnie jak czasowniki takie jak 'pedir' czy 'servir'.

