Inklingo

tirar

tee-RAHRtiˈɾaɾ

rzucać, podrzucać

Również: wyrzucać, powalić
CzasownikA1regular ar
Spain
Kreskówkowe dziecko z radością rzuca jasno czerwoną piłkę wysoko w powietrze w słoneczny dzień.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 W użyciu

El niño no paraba de tirar la pelota.

A1

Chłopiec nie przestawał rzucać piłki.

Necesitas tirar esta caja vieja a la basura.

A2

Musisz wyrzucić to stare pudło do śmieci.

El viento tiró el árbol durante la tormenta.

B1

Wiatr powalił drzewo podczas burzy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • tirar la basurawyrzucać śmieci
  • tirar una piedrarzucać kamieniem

Idiomy i wyrażenia

  • tirar la toallapoddawać się, rzucać ręcznik

strzelać, robić

Również: wystrzelić
CzasownikB1regular ar
Mexico, Central America
Prosta ilustracja strzałki trafiającej w środek tarczy strzeleckiej przymocowanej do balotu siana.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 W użyciu

El cazador tuvo que tirar para defenderse.

B1

Myśliwy musiał strzelać, aby się bronić.

¿Puedes tirarme una foto con mi teléfono?

B1

Czy możesz mi zrobić zdjęcie telefonem?

El ladrón tiró al aire para asustarlos.

C1

Złodziej strzelił w powietrze, żeby ich przestraszyć.

Powiązania słów

Synonimy

  • disparar (strzelać (bardziej formalne))
  • sacar (robić (zdjęcie, częsta alternatywa))

Częste kolokacje

  • tirar al blancostrzelać do celu
  • tirar una ráfagaoddać serię (strzałów)

rzucać się, nurkować

Również: skakać, zaryzykować
CzasownikB1regular (reflexive) ar
Osoba w powietrzu, z gracją nurkująca głową naprzód do jasnoniebieskiego basenu, wyrzucająca swoje ciało do przodu.
infinitivetirarse
gerundtirándose
past Participletirado

📝 W użyciu

El clavadista se tiró a la piscina desde diez metros.

B1

Skoczek naraził się do basenu z dziesięciu metrów.

Después de la caminata, me tiré en el sofá.

B1

Po spacerze rzuciłem się na kanapę.

No te tires por esa pendiente, es peligroso.

B2

Nie zeskakuj z tego zbocza, to niebezpieczne.

Powiązania słów

Synonimy

  • lanzarse (rzucać się)
  • zambullirse (nurkować, rzucać się)

Częste kolokacje

  • tirarse al aguawskoczyć do wody
  • tirarse en paracaídasskakać ze spadochronem

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedtira
yotiro
tiras
ellos/ellas/ustedestiran
nosotrostiramos
vosotrostiráis

imperfect

él/ella/ustedtiraba
yotiraba
tirabas
ellos/ellas/ustedestiraban
nosotrostirábamos
vosotrostirabais

preterite

él/ella/ustedtiró
yotiré
tiraste
ellos/ellas/ustedestiraron
nosotrostiramos
vosotrostirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtire
yotire
tires
ellos/ellas/ustedestiren
nosotrostiremos
vosotrostiréis

imperfect

él/ella/ustedtirara/tirase
yotirara/tirase
tiraras/tirases
ellos/ellas/ustedestiraran/tirasen
nosotrostiráramos/tirásemos
vosotrostirarais/tiraseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tirar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'tirar' w znaczeniu 'wyrzucać'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
el tiro(strzał, rzut, pociągnięcie)Rzeczownik
la tirada(nakład (książki), rzut)Rzeczownik
tirador(strzelec, uchwyt (do ciągnięcia))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *tīrāre*, które pierwotnie oznaczało 'ciągnąć' lub 'wlec'. Z czasem jego znaczenie drastycznie się zmieniło w języku hiszpańskim, oznaczając przeciwieństwo: 'miotąć' lub 'rzucać'.

Pierwsze odnotowanie: 11th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: tirerItalian: tirare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'tirar' oznacza 'ciągnąć' we wszystkich krajach hiszpańskojęzycznych?

Nie. Chociaż 'tirar' może oznaczać 'ciągnąć' (szczególnie w Hiszpanii, np. 'tirar de la puerta' – ciągnąć drzwi), w większości Ameryki Łacińskiej ludzie używają 'jalar' lub 'halar' do czynności ciągnięcia.

Skąd mam wiedzieć, czy 'tirar' oznacza 'rzucać' czy 'strzelać'?

Kluczowy jest kontekst. Jeśli przedmiotem jest piłka lub śmieci, oznacza to 'rzucać'. Jeśli przedmiotem jest pistolet, kula lub fraza brzmi 'tirar una foto', odnosi się to do strzelania lub robienia zdjęcia.