Inklingo

tirador

tee-rah-DORti.ɾaˈðoɾ

uchwyt szuflady, uchwyt

Również: gałka
Mexico, Central America
Zbliżenie na małą, błyszczącą metalową gałkę przymocowaną do przedniego panelu drewnianej szuflady.

📝 W użyciu

El tirador de la cómoda se salió, necesito pegarlo.

A2

Uchwyt szuflady w komodzie się urwał; muszę go przykleić.

Gira el tirador para abrir la puerta de la alacena.

B1

Przekręć uchwyt, aby otworzyć drzwi szafki.

Powiązania słów

Synonimy

  • manija (uchwyt (ogólny))
  • pomo (gałka)

Częste kolokacje

  • tirador de puertauchwyt/gałka do drzwi
  • cambiar el tiradorwymienić uchwyt

strzelec, strzelec wyborowy

Również: miotacz
Spain (less common)
Przyjazna osoba stojąca na zewnątrz, trzymająca prostą drewnianą procę i celująca nią w jaskrawo kolorowy cel.

📝 W użyciu

El tirador olímpico falló su último disparo.

B1

Strzelec olimpijski nie trafił w ostatni strzał.

Se necesita mucha práctica para ser un buen tirador.

B2

Potrzeba dużo praktyki, aby być dobrym strzelcem.

Powiązania słów

Synonimy

  • francotirador (snajper)
  • disparador (strzelec (rzadziej w odniesieniu do osoby))

Częste kolokacje

  • excelente tiradorznakomity strzelec
  • campo de tirostrzelnica

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tirador

Pytanie 1 z 2

Jeśli naprawiasz mebel, którego znaczenia słowa 'tirador' najprawdopodobniej używasz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo 'tirador' pochodzi bezpośrednio od hiszpańskiego czasownika 'tirar', oznaczającego 'ciągnąć', 'rzucać' lub 'strzelać'. Końcówka '-dor' jest powszechnym hiszpańskim przyrostkiem używanym do opisania osoby lub obiektu wykonującego czynność czasownika.

Pierwsze odnotowanie: 14th century (related forms)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Catalan: tirador

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'tirador' to to samo co 'tirantes'?

Zazwyczaj nie. 'Tirantes' to standardowe słowo na 'szelki' (paski podtrzymujące spodnie). Chociaż 'tirador' jest czasami używane regionalnie na oznaczenie 'szelki', znacznie częściej używa się 'tirador' na uchwyt lub strzelca.

Skąd mam wiedzieć, czy 'tirador' oznacza osobę, czy przedmiot?

Spójrz na kontekst. Jeśli znajduje się w pobliżu słów takich jak 'arma' (broń), 'blanco' (cel) lub 'competición' (zawody), oznacza to 'strzelca'. Jeśli znajduje się w pobliżu słów takich jak 'cajón' (szuflada), 'puerta' (drzwi) lub 'mueble' (mebel), oznacza to 'uchwyt' lub 'gałkę'.