realidad
“realidad” znaczy “rzeczywistość” po hiszpańsku (Stan rzeczy, które faktycznie istnieją).
rzeczywistość
Również: prawda, faktyczność
📝 W użyciu
En realidad, no quiero ir a la fiesta.
A2Właściwie nie chcę iść na imprezę.
A veces la realidad supera la ficción.
B1Czasami rzeczywistość jest dziwniejsza niż fikcja.
La realidad virtual es una tecnología increíble.
B1Wirtualna rzeczywistość to niesamowita technologia.
Tenemos que enfrentar la dura realidad de la situación.
B2Musimy zmierzyć się z surową rzeczywistością sytuacji.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: realidad
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'actually' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od późnołacińskiego słowa 'realitas', które z kolei pochodzi od 'res', oznaczającego 'rzecz' lub 'sprawa'. Jest spokrewnione ze słowem 'real', oznaczającym 'prawdziwy' lub 'rzeczywisty'. Zatem 'realidad' to dosłownie 'cecha bycia prawdziwą rzeczą'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'realidad' a 'verdad'?
Mogą być podobne, ale 'realidad' odnosi się do stanu istnienia (rzeczywistość), podczas gdy 'verdad' odnosi się do cechy bycia prawdziwym (prawda). Stawiasz czoła 'la realidad' (rzeczywistości), ale mówisz 'la verdad' (prawdę).
Czy mogę po prostu powiedzieć 'realmente' zamiast 'en realidad'?
Czasami! 'Realmente' oznacza 'naprawdę' i często może być używane jako 'właściwie'. Na przykład: 'Realmente no quiero ir' (Naprawdę nie chcę iść). Jednak 'en realidad' jest lepsze, gdy korygujesz lub przeciwstawiasz informacje, podobnie jak 'in fact' lub 'actually' w języku angielskim.