verse
“verse” znaczy “widzieć siebie” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
widzieć siebie
Również: patrzeć na siebie
📝 W użyciu
Ella se ve en el espejo antes de salir.
A1Ella se ve en el espejo antes de salir. (Ona widzi siebie w lustrze, zanim wyjdzie.)
¿Te ves bien con ese vestido?
A2¿Te ves bien con ese vestido? (Czy dobrze wyglądasz w tej sukience? Dosłownie: Czy widzisz siebie dobrze?)
wyglądać, znaleźć się
Również: wyobrażać sobie siebie
📝 W użyciu
Después del maratón, me veo agotado.
B1Después del maratón, me veo agotado. (Po maratonie wyglądam/czuję się wyczerpany.)
Ella se ve muy feliz en su nuevo trabajo.
B1Ella se ve muy feliz en su nuevo trabajo. (Ona wygląda na bardzo szczęśliwą w swojej nowej pracy.)
No me veo viviendo en una ciudad tan grande.
B2No me veo viviendo en una ciudad tan grande. (Nie wyobrażam sobie siebie mieszkającego w tak dużym mieście.)
widzieć się nawzajem, spotykać się
Również: do zobaczenia (później)
📝 W użyciu
Nos vemos el sábado en el café.
A2Nos vemos el sábado en el café. (Spotkamy się/Widzimy się w sobotę w kawiarni.)
¡Adiós! ¡Nos vemos!
A1¡Adiós! ¡Nos vemos! (Do widzenia! Do zobaczenia!)
Ellos se vieron después de muchos años.
B1Se vieron después de muchos años. (Spotkali się/Widzieli się po wielu latach.)
jest widziane/jasne, znaleźć się

📝 W użyciu
Se ve que has estudiado mucho para el examen.
B2Se ve que has estudiado mucho para el examen. (Widać, że dużo się uczyłeś do egzaminu.)
No se veía la salida por la niebla.
C1No se veía la salida por la niebla. (Wyjścia nie było widać z powodu mgły. Dosłownie: Wyjście nie widziało siebie.)
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: verse
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'verse' w sensie wzajemnym (oznaczającym 'widzieć się nawzajem')?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Podstawowy czasownik 'ver' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego *vidēre*, oznaczającego 'widzieć'. Sufiks '-se' to zaimek zwrotny 'se', pochodzący od łacińskiego *sē*, oznaczającego 'siebie'. Dlatego 'verse' dosłownie oznacza 'widzieć siebie'.
Pierwsze odnotowanie: The root verb *vidēre* appeared in Old Spanish as *veer* or *ver* around the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'verse' to to samo co 'ver'?
Nie. 'Ver' oznacza po prostu 'widzieć' (Widzę kota: 'Veo un gato'). 'Verse' oznacza 'widzieć siebie' (Widzę siebie: 'Me veo') lub 'widzieć się nawzajem' ('Nos vemos'), albo opisuje, jak wyglądasz lub się czujesz.
Dlaczego 'Nos vemos' używa się jako 'Do zobaczenia'?
To skrócona forma powiedzenia 'Spotkamy się później'. Nawet jeśli nie masz konkretnego planu, sugeruje przyszłe spotkanie lub konfrontację.



