alcanzar
“alcanzar” znaczy “sięgnąć” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
sięgnąć, zdążyć do
Również: podać
📝 W użyciu
¿Puedes alcanzar el libro que está en el estante de arriba?
A2Czy możesz sięgnąć po książkę, która jest na najwyższej półce?
Llegamos tarde, pero alcanzamos a ver el final del partido.
B1Przyszliśmy spóźnieni, ale zdążyliśmy zobaczyć koniec meczu.
Alcanza la sal, por favor.
B1Proszę, podaj sól. (Dosłownie: Sięgnij do mnie po sól.)
osiągnąć, zdobyć
Również: zdobyć
📝 W użyciu
Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.
B1Ona chce osiągnąć swoje marzenia o zostaniu lekarką.
La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.
B2Temperatura osiągnęła dziś 40 stopni.
Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.
C1Dzięki swojej ciężkiej pracy zdobył sukces finansowy.
dogonić, wyprzedzić
Również: wpaść na
📝 W użyciu
Si corres más rápido, podrás alcanzar al grupo.
B2Jeśli pobiegniesz szybciej, będziesz w stanie dogonić grupę.
El coche pequeño alcanzó y pasó al camión en la curva.
B2Mały samochód dogonił i wyprzedził ciężarówkę na zakręcie.
¡Qué casualidad! Te alcancé en el supermercado.
C1Co za zbieg okoliczności! Wpadłem na ciebie w supermarkecie.
wystarczać, pokrywać
Również: rozciągać się
📝 W użyciu
Con este dinero no me alcanza para el alquiler.
C1Tych pieniędzy nie wystarcza na czynsz.
Si ahorras, quizás te alcance para el viaje.
C1Jeśli zaoszczędzisz, może wystarczy ci na podróż.
Los suministros no alcanzan para todos los refugiados.
C2Zapasy nie są wystarczające dla wszystkich uchodźców.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: alcanzar
Pytanie 1 z 2
Które polskie tłumaczenie najlepiej pasuje do zdania: 'No tengo suficiente dinero, no me alcanza.'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od późnołacińskiego czasownika *incalciare*, oznaczającego 'podążać blisko' lub 'ścigać'. Słowo ewoluowało do znaczenia udanego zbliżenia się do czegoś, czy to fizycznie, czy metaforycznie.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Kiedy powinienem używać 'alcanzar' zamiast 'llegar'?
Używaj *alcanzar*, gdy aktywnie sięgasz po coś (jak po wysoką półkę), osiągasz konkretny cel (jak sukces) lub doganiasz kogoś. Używaj *llegar*, gdy pasywnie przybywasz do miejsca (jak miasto) lub o określonej porze (jak 8:00).
Co oznacza 'alcanzar a' + bezokolicznik?
To wyrażenie oznacza 'zdążyć coś zrobić w ostatniej chwili' lub 'ledwo udało się coś zrobić'. Na przykład, 'Alcanzamos a tomar el tren' oznacza 'Zdążyliśmy złapać pociąg'.



