adelantar
“adelantar” znaczy “wyprzedzać” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wyprzedzać, wyprzedzać
Również: prowadzić
📝 W użyciu
No puedes adelantar en esta curva, es muy peligroso.
A2Nie możesz wyprzedzać na tym zakręcie; jest bardzo niebezpiecznie.
El corredor keniano adelantó a todos en la última vuelta.
B1Kenijski biegacz wyprzedził wszystkich na ostatnim okrążeniu.
Mi coche es lento y todos me adelantan en la autopista.
A2Mój samochód jest wolny i wszyscy mnie wyprzedzają na autostradzie.
przesunąć na wcześniejszy termin, przesunąć do przodu
Również: posunąć naprzód
📝 W użyciu
Han adelantado la reunión al lunes.
B1Przesunęli spotkanie na poniedziałek.
En primavera, tenemos que adelantar el reloj una hora.
A2Wiosną musimy przesunąć zegar o godzinę do przodu.
Hoy he adelantado mucho trabajo de la oficina.
B1Dzisiaj zrobiłem dużo pracy biurowej (posunąłem ją naprzód).
zapłacić z góry, udzielić zaliczki

📝 W użyciu
Mi jefe me adelantó el sueldo este mes.
B2Mój szef dał mi pensję z góry w tym miesiącu.
¿Me puedes adelantar veinte euros? Te los devuelvo mañana.
B1Czy możesz mi pożyczyć dwadzieścia euro z góry? Oddam jutro.
Tuvimos que adelantar una señal para reservar el piso.
C1Musieliśmy zapłacić zaliczkę (przesunąć termin płatności), aby zarezerwować mieszkanie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: adelantar
Pytanie 1 z 3
Jeśli spotkanie zaplanowano na piątek, ale odbędzie się w środę, co się stało?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego słowa 'adelante' (naprzód), które powstało przez połączenie łacińskich słów 'ab' (od), 'de' (z) i 'ante' (przed).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'adelantar' dotyczy tylko samochodów?
Nie, możesz wyprzedzać ludzi podczas chodzenia, biegaczy w wyścigu, a nawet kolegów z klasy w projekcie, pracując szybciej.
Jaka jest różnica między 'adelantar' a 'pasar'?
'Pasar' jest bardzo ogólne (przechodzić, mijać). 'Adelantar' konkretnie oznacza przemieszczanie się z tyłu na przód kogoś lub czegoś.
Czy może oznaczać 'poprawiać się'?
Nie bezpośrednio, ale może oznaczać robienie postępów (adelantar camino lub adelantar trabajo).


