delantero
“delantero” znaczy “przedni” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przedni
Również: czołowy, wiodący
📝 W użyciu
Prefiero sentarme en el asiento delantero.
A2Preferuję usiąść na przednim siedzeniu.
El coche tiene un golpe en el faro delantero izquierdo.
B1Samochód ma wgniecenie w przednim lewym reflektorze.
La parte delantera del edificio es de cristal.
B1Przednia część budynku jest wykonana ze szkła.
napastnik
Również: środkowy napastnik
📝 W użyciu
El delantero marcó un gol increíble en el último minuto.
A2Napastnik strzelił niesamowitą bramkę w ostatniej minucie.
Necesitamos fichar a un delantero centro con experiencia.
B1Potrzebujemy zakontraktować doświadczonego środkowego napastnika.
El equipo juega con tres delanteros muy rápidos.
B2Drużyna gra z trzema bardzo szybkimi napastnikami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: delantero
Pytanie 1 z 3
Jeśli siedzisz w 'asiento delantero', gdzie jesteś w samochodzie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z hiszpańskiego słowa 'delante' (z przodu), które pochodzi od łacińskiego 'de' (od) + 'ab' (z) + 'ante' (przed).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'delantero' a 'enfrente'?
'Delantero' to słowo używane do opisu lokalizacji obiektu (przednie siedzenie, przednia część). 'Enfrente' jest używane do powiedzenia, że coś jest 'naprzeciwko' lub 'po drugiej stronie' czegoś innego. W języku polskim 'delantero' to 'przedni', a 'enfrente' to 'naprzeciwko'.
Czy 'delantero' odnosi się tylko do sportu?
Nie! Chociaż jest powszechnie używane w sporcie, jest używane na co dzień do opisu wszystkiego, co znajduje się z przodu, jak 'el cristal delantero' (przednia szyba) lub 'la pata delantera' (przednia noga zwierzęcia). W języku polskim używamy po prostu 'przedni'.
Czy mogę użyć 'delantero' w znaczeniu 'lider'?
Zazwyczaj, w znaczeniu 'prowadzenia' w wyścigu lub zawodach, używamy żeńskiej wersji 'la delantera'. Na przykład: 'Llevar la delantera' (Być na prowadzeniu). W języku polskim używamy słowa 'prowadzenie' lub 'przewaga'.

