Inklingo

delantal

deh-lan-TAHLdelanˈtal

delantal znaczy fartuch po hiszpańsku (kuchenny lub warsztatowy strój ochronny).

fartuch

Również: fartuszek
MexicoArgentina
Kolorowy fartuch z przednią kieszenią wiszący na drewnianym haczyku.

📝 W użyciu

Me puse el delantal para empezar a cocinar.

A1

Założyłem fartuch, żeby zacząć gotować.

El carnicero tiene el delantal manchado de sangre.

A2

Rzeźnik ma fartuch poplamiony krwią.

Ata bien las cintas de tu delantal para que no se caiga.

B1

Dobrze zawiąż troczki swojego fartucha, żeby nie spadł.

Powiązania słów

Synonimy

  • mandil (fartuch (często w Meksyku))
  • gabacha (fartuch/kombinezon (Ameryka Środkowa))

Częste kolokacje

  • delantal de cocinafartuch kuchenny
  • ponerse el delantalzałożyć fartuch
  • delantal de cueroskórzany fartuch

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: delantal

Pytanie 1 z 3

Jak po hiszpańsku powiedzieć „fartuchy”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od hiszpańskiego słowa „delante” (oznaczającego „z przodu”), które wywodzi się z łacińskiego „de” + „ante”. Dosłownie opisuje coś noszonego „z przodu”.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: avental

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „delantal” jest tylko dla kobiet?

Nie, „delantal” to uniwersalny strój używany przez każdego, kto gotuje, tworzy rękodzieło lub pracuje w laboratorium. Samo słowo jest jednak gramatycznie rodzaju męskiego (el delantal).

Jaka jest różnica między „delantal” a „mandil”?

Oznaczają to samo. „Delantal” jest częściej używane w Hiszpanii i Ameryce Południowej, podczas gdy „mandil” jest częściej używane w Meksyku.

Czy istnieje czasownik oznaczający „założyć fartuch”?

Nie ma jednego, specyficznego czasownika. Używa się wyrażenia „ponerse el delantal”.