delantera
“delantera” znaczy “przód” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przód, przednia część
Również: pierwszy plan
📝 W użyciu
La delantera del coche quedó destrozada tras el impacto.
A2Przód samochodu został zniszczony po zderzeniu.
Pusimos las flores en la delantera de la casa para que se vieran mejor.
B1Umieściliśmy kwiaty z przodu domu, aby były lepiej widoczne.
prowadzenie
Również: przewaga
📝 W użyciu
El ciclista logró tomar la delantera en la montaña.
B1Kolarz zdołał objąć prowadzenie na górskim odcinku.
El partido político lleva la delantera en las encuestas.
B2Partia polityczna prowadzi w sondażach.
napastniczka
Również: strzelczyni
📝 W użyciu
La delantera estrella marcó el gol decisivo.
B2Gwiazda napastniczka strzeliła decydującego gola.
Necesitamos reforzar la delantera para el próximo partido.
C1Musimy wzmocnić linię ataku (lub pozycję napastniczki) na następny mecz.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: delantera
Pytanie 1 z 1
Które z poniższych zdań używa 'delantera' w odniesieniu do osoby?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'delantera' dosłownie oznacza 'to, co związane z przodem'. Pochodzi od hiszpańskiego przysłówka *delante* (z przodu), który sam wywodzi się od łacińskich słów *de* (od) i *ante* (przed/z przodu).
Pierwsze odnotowanie: Mid-15th century (as a related form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jeśli chcę powiedzieć 'z przodu', czy powinienem użyć 'delantera'?
Nie, jeśli chcesz powiedzieć 'z przodu' (jako lokalizację), powinieneś użyć przysłówka *delante* (np. *Estoy delante de ti* - Jestem przed tobą). 'Delantera' to rzeczownik, odnoszący się do przedniej części lub samego prowadzenia.
Jaka jest różnica między *delantera* a *delantero*?
Są powiązane. *Delantera* (żeńskie) odnosi się do przedniej części lub zawodniczki. *Delantero* (męskie) jest zazwyczaj używane jako przymiotnik (np. *el asiento delantero* - przednie siedzenie) lub do określenia zawodnika płci męskiej.


