Inklingo

frente

FREN-tayˈfɾen.te

czoło

Zbliżenie ilustracji twarzy osoby, podkreślające obszar czoła nad brwiami.

📝 W użyciu

Me duele la frente porque tengo dolor de cabeza.

A2

Moje czoło boli, bo mam ból głowy.

El niño se dio un golpe en la frente.

A2

Dziecko uderzyło się w czoło.

Powiązania słów

Synonimy

  • testa (czoło (bardziej formalne))

Częste kolokacje

  • fruncir la frentemarszczyć czoło

Idiomy i wyrażenia

  • con la frente en altoz podniesioną głową; dumnie

przód

Również: linia frontu, fasada
Główne wejście i fasada kolorowego, prostego domu, wyraźnie pokazujące jego przednią stronę.

📝 W użyciu

El frente de la casa necesita una capa de pintura.

B1

Przód domu potrzebuje warstwy farby.

Los soldados están en el frente de batalla.

B1

Żołnierze są na froncie bitwy.

Se acerca un frente frío desde el norte.

B2

Zimny front zbliża się z północy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • trasera (tył)
  • retaguardia (tyły (wojsko))

Częste kolokacje

  • frente frío/cálidofront zimny/ciepły (pogoda)
  • frente de batallafront bitwy

przed, naprzeciwko

Również: twarzą w twarz, w obliczu, w porównaniu do
A2
Dwie proste, identyczne postacie siedzące bezpośrednio naprzeciwko siebie przy małym stole.

📝 W użyciu

Mi casa está frente al parque.

A2

Mój dom jest przed parkiem.

Se sentó frente a mí.

A2

Siedziała naprzeciwko mnie.

Frente a este problema, debemos actuar.

B2

W obliczu tego problemu musimy działać.

Powiązania słów

Synonimy

  • delante de (przed)
  • enfrente de (przed / naprzeciwko)

Antonimy

  • detrás de (za)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: frente

Pytanie 1 z 3

Które zdanie jest poprawne, aby powiedzieć 'Mam ból głowy w czole'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'frons' lub 'frontis', które oznaczało 'czoło' lub 'przód'. Hiszpański zachował oba znaczenia, używając różnych rodzajów, aby je rozróżnić.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: frontFrench: frontItalian: fronte

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaki jest najprostszy sposób, aby zapamiętać, czy 'frente' to 'el' czy 'la'?

Pomyśl o tym tak: 'la frente' jest na osobie ('la persona'), więc jest żeńska. 'El frente' jest na budynku ('el edificio') lub na polu bitwy ('el campo de batalla'), więc jest męski. Połącz to ze słowem, które już znasz!

Czy istnieje różnica między 'frente a' a 'enfrente de'?

Są bardzo podobne i często wymienne dla 'przed' lub 'naprzeciwko'. 'Enfrente de' jest nieco częstsze w codziennej rozmowie. 'Frente a' może również mieć bardziej formalne lub przenośne znaczenie, np. 'w obliczu wyzwania'.