puente
“puente” znaczy “most” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
most
Również: wiadukt
📝 W użyciu
El puente Golden Gate es famoso mundialmente.
A1Most Golden Gate jest znany na całym świecie.
Tuvimos que cruzar el río por un puente de madera.
A2Musieliśmy przeprawić się przez rzekę drewnianym mostem.
El coche se averió justo en medio del puente.
A1Samochód zepsuł się pośrodku mostu.
długi weekend
Również: przedłużone święto
📝 W użyciu
Como el jueves es festivo, tenemos un puente de cuatro días.
B1Ponieważ czwartek jest świętem państwowym, mamy czterodniowy długi weekend.
Vamos a aprovechar el puente para visitar a mis abuelos.
B1Wykorzystamy długi weekend na odwiedzenie moich dziadków.
most protetyczny
Również: most, przewód rozruchowy/zwora
📝 W użyciu
El luthier ajustó el puente de la guitarra para mejorar el sonido.
C1Lutnik wyregulował mostek gitary, aby poprawić dźwięk.
Necesité un puente porque me faltaban tres dientes.
B2Potrzebowałem mostu protetycznego, ponieważ brakowało mi trzech zębów.
Tuvimos que hacer un puente en la batería del carro para encenderlo.
C1Musieliśmy uruchomić samochód za pomocą przewodów rozruchowych, aby go odpalić.
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: puente
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'puente' w znaczeniu przedłużonego urlopu świątecznego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'pons', które oznaczało 'most'. Jego użycie do opisania długiej przerwy świątecznej zaczęło się od tego, że ludzie 'łączyli' lukę między środkowym dniem świątecznym a weekendem, biorąc dodatkowy dzień wolny.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish texts (c. 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'puente' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
'Puente' jest zawsze rzeczownikiem rodzaju męskiego, co oznacza, że używa się z nim rodzajnika 'el' lub 'un': 'El puente' (Most).
Jakie jest znaczenie kulturowe zwrotu 'hacer puente'?
Jest to powszechna praktyka w wielu krajach hiszpańskojęzycznych, aby 'hacer puente' (dosłownie 'robić most') poprzez wzięcie dodatkowego dnia wolnego od pracy lub szkoły, gdy święto państwowe przypada na wtorek lub czwartek, tworząc w ten sposób czterodniowy weekend.


