Inklingo

posterior

poh-steh-RYOHRpos.teˈɾjoɾ

posterior znaczy tylny po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

tylny, późniejszy

Również: tylny, kolejny
Przymiotnikm or fB1
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca widok z tyłu osoby noszącej zielony plecak.

📝 W użyciu

La puerta posterior del edificio está abierta.

A2

Tylne drzwi budynku są otwarte.

En una fecha posterior decidiremos los detalles.

B1

W późniejszym terminie zdecydujemy o szczegółach.

El éxito fue posterior a mucho esfuerzo.

B2

Sukces przyszedł po wielu wysiłkach.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • parte posteriortylna część
  • con posterioridadpóźniej

tyłek

Również: tylna strona
RzeczownikmB2formal
Prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca okrągłego, puszystego pomarańczowego kota siedzącego tyłem do widza, pokazującego swoje okrągłe pośladki.

📝 W użyciu

Ese ejercicio fortalece los músculos del posterior.

B2

To ćwiczenie wzmacnia mięśnie pośladków.

Powiązania słów

Synonimy

  • trasero (tyłek/tylny)
  • nalgas (pośladki)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: posterior

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'posterior' w znaczeniu 'późniejszy'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
posteriormente(później)Przysłówek
posterioridad(późniejszy czas)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'posterior', co dosłownie oznacza 'dalej z tyłu' lub 'później'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: posteriorFrench: postérieurItalian: posteriore

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'posterior' a 'trasero'?

Są bardzo podobne. 'Posterior' brzmi nieco bardziej formalnie i może odnosić się do czasu (później), podczas gdy 'trasero' jest używane głównie do lokalizacji fizycznych (tył czegoś).

Czy mogę użyć 'posterior' do powiedzenia 'po'?

Nie dokładnie jak słowo 'después'. Zazwyczaj mówiłoby się 'posterior a' (po [czymś]) lub używało przysłówka 'posteriormente' (później).