Inklingo

posteriormente

pos-te-ryor-MEN-teposteɾjoɾˈmente

posteriormente znaczy później po hiszpańsku (aby wskazać, że coś wydarzyło się później).

później, następnie

Również: później
PrzysłówekB1formal
Dziecko je główny posiłek, a następnie zjada z radością miskę lodów.

📝 W użyciu

Primero visitamos la catedral y posteriormente fuimos al museo.

B1

Najpierw odwiedziliśmy katedrę, a później poszliśmy do muzeum.

El plan fue aprobado y, posteriormente, ejecutado por el equipo.

B2

Plan został zatwierdzony, a następnie wykonany przez zespół.

Se graduó en medicina y posteriormente se especializó en pediatría.

B1

Ukończyła studia medyczne, a później specjalizowała się w pediatrii.

Powiązania słów

Synonimy

  • después (po / potem)
  • luego (później)
  • más tarde (później)

Antonimy

Częste kolokacje

  • poco posteriormentechwilę później
  • analizado posteriormentepóźniej analizowany

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: posteriormente

Pytanie 1 z 3

Które słowo jest bardziej formalną wersją 'después'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
posterior(późniejszy / tylny)Przymiotnik
posteridad(przyszłe pokolenia)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'posterior' (oznaczającego 'późniejszy' lub 'tylny') w połączeniu z '-mente' (które pierwotnie oznaczało 'z umysłem', ale stało się standardowym sposobem tworzenia przysłówków w języku hiszpańskim).

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: posteriorlyFrench: postérieurement

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'posteriormente' to to samo co 'luego'?

Tak, oba oznaczają 'później' lub 'następnie', ale 'posteriormente' jest znacznie bardziej formalne. Pomyśl o 'luego' jako o 'potem', a o 'posteriormente' jako o 'następnie' w bardziej oficjalnym stylu.

Czy to się zmienia, jeśli mówię o kobiecie lub grupie?

Nie! Przysłówki zakończone na '-mente' są zawsze takie same. Nie zmieniają się w zależności od rodzaju ani liczby.

Czy mogę użyć 'posteriormente a'?

Tak! Możesz powiedzieć 'posteriormente a la reunión' (po spotkaniu), co jest bardzo formalnym sposobem powiedzenia 'después de la reunión'.