levantar
“levantar” znaczy “podnosić” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podnosić, wznieść
Również: podnieść, podciągnąć
📝 W użyciu
Por favor, levanta la mano si tienes una pregunta.
A1Proszę, podnieś rękę, jeśli masz pytanie.
El niño no pudo levantar la pesada caja de juguetes.
A2Chłopiec nie mógł podnieść ciężkiej skrzynki z zabawkami.
Levantamos la bandera al amanecer.
B1Wznieśliśmy flagę o świcie.
wstawać, wstać
Również: obudzić się
📝 W użyciu
Siempre me levanto a las seis de la mañana.
A1Zawsze wstaję o szóstej rano.
Cuando entró el jefe, todos se levantaron.
A2Kiedy wszedł szef, wszyscy wstali.
¿Por qué no te has levantado todavía?
A2Dlaczego jeszcze nie wstałeś?
budować, wznosić
Również: zbierać, ustanawiać
📝 W użyciu
Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.
B1Robotnicy zbudowali nowy budynek w zaledwie sześć miesięcy.
El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.
B2Rząd musi zebrać więcej funduszy na projekt społeczny.
El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.
C1Dyrektor postanowił znieść (uchylić) zakaz używania telefonów komórkowych.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: levantar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'levantar' w formie zwrotnej (levantarse)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego ludowego *levitare*, oznaczającego 'czynić lżejszym' lub 'podnosić', które samo pochodzi od łacińskiego słowa *levis* (lekki). Podstawowa idea zawsze dotyczyła sprawiania, by coś szło w górę.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'levantar' a 'levantarse'?
'Levantar' (bez 'se') oznacza podnosić przedmiot: 'Levanto mi mochila' (Podnoszę mój plecak). 'Levantarse' (z 'se') oznacza podnosić siebie, zazwyczaj aby wstać lub wyjść z łóżka: 'Me levanto a las 7' (Wstaję o 7).
Czy 'levantar' jest czasownikiem regularnym czy nieregularnym?
'Levantar' jest całkowicie regularnym czasownikiem. Można używać standardowych końcówek '-ar' dla wszystkich czasów, co ułatwia naukę!


