Inklingo

sentarse

sen-TAR-sehsenˈtaɾse

sentarse znaczy usiąść po hiszpańsku (czynność fizyczna).

usiąść

Również: zająć miejsce
CzasownikA1stem-changing (e>ie) and reflexive ar
Ilustracja z prostej bajki przedstawiająca małą, wesołą postać siadającą na niskim, czerwonym stołku.
infinitivesentarse
gerundsentándose
past Participlesentado

📝 W użyciu

Por favor, siéntate donde quieras.

A1

Proszę, usiądź gdzie chcesz.

Ella se sienta en el sofá después de trabajar.

A1

Ona siada na kanapie po pracy.

Nos sentamos a esperar el tren.

A2

Usiedliśmy, czekając na pociąg.

Powiązania słów

Synonimy

  • tomar asiento (zająć miejsce)
  • acomodarse (rozgościć się/czuć się komfortowo)

Antonimy

Częste kolokacje

  • sentarse a la mesausiąść do stołu
  • sentarse en el suelousiąść na podłodze

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse sienta
yome siento
te sientas
ellos/ellas/ustedesse sientan
nosotrosnos sentamos
vosotrosos sentáis

imperfect

él/ella/ustedse sentaba
yome sentaba
te sentabas
ellos/ellas/ustedesse sentaban
nosotrosnos sentábamos
vosotrosos sentabais

preterite

él/ella/ustedse sentó
yome senté
te sentaste
ellos/ellas/ustedesse sentaron
nosotrosnos sentamos
vosotrosos sentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse siente
yome siente
te sientes
ellos/ellas/ustedesse sienten
nosotrosnos sentemos
vosotrosos sentéis

imperfect

él/ella/ustedse sentara / se sentase
yome sentara / me sentase
te sentaras / te sentases
ellos/ellas/ustedesse sentaran / se sentasen
nosotrosnos sentáramos / nos sentásemos
vosotrosos sentarais / os sentaseis

🔀 Często mylone z

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sentarse

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa czasu teraźniejszego od 'sentarse' dla 'My siadamy'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *sedentare*, który był formą czasownika *sedere* oznaczającego 'siedzieć'. Dodatek 'se' pojawił się z czasem, aby zaznaczyć, że czynność jest wykonywana przez osobę na sobie.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in its current form.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: sedersiFrench: s'asseoir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'sentar' a 'sentarse'?

'Sentar' oznacza 'posadzić kogoś innego' lub 'pasować/nadawać się'. 'Sentarse' oznacza 'usiąść', gdzie osoba wykonująca czynność jest jednocześnie jej odbiorcą (sama siebie). Pomyśl o 'sentarse' jako o 'sadzać siebie'.

Dlaczego w 'siéntate' pojawia się znak akcentu?

Kiedy dodajesz zaimek 'te' do formy trybu rozkazującego, przesuwa się akcent. Znak akcentu jest potrzebny, aby utrzymać nacisk na oryginalną część słowa (dźwięk 'ie').