Inklingo

acostarse

ah-kohs-TAHR-sehakosˈtaɾse

acostarse znaczy kładść się spać po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

kładść się spać, iść spać

Również: iść spać
CzasownikA1irregular (stem-changing O>UE) and reflexive ar
Prosta, kolorowa ilustracja osoby wygodnie ułożonej w dużym łóżku pod kocem, z małą lampką nocną rzucającą miękkie światło, symbolizującą porę snu.
past Participleacostado
gerundacostándose
infinitiveacostarse

📝 W użyciu

Siempre me acuesto a las diez de la noche.

A1

Zawsze kładę się spać o dziesiątej wieczorem.

¿A qué hora te acostaste anoche?

A1

O której godzinie położyłeś się spać wczoraj wieczorem?

El bebé se acuesta después de beber su leche.

A2

Dziecko kładzie się spać po wypiciu mleka.

Powiązania słów

Synonimy

  • dormirse (zasypiać)
  • recogerse (udać się na spoczynek)

Antonimy

Częste kolokacje

  • acostarse tarde/tempranokładść się spać późno/wcześnie

położyć się

Również: rozłożyć się
CzasownikA2irregular (stem-changing O>UE) and reflexive ar
Prosta, kolorowa ilustracja osoby leżącej poziomo na plecach na zielonej powierzchni, takiej jak mata lub dywan, wyraźnie odpoczywającej.
past Participleacostado
gerundacostándose
infinitiveacostarse

📝 W użyciu

Me acosté un rato en el sofá porque me dolía la cabeza.

A2

Położyłem się na chwilę na kanapie, bo bolała mnie głowa.

El perro se acuesta en la alfombra cuando tiene calor.

B1

Pies kładzie się na dywanie, gdy jest mu gorąco.

Acuéstese aquí, doctor. Necesito examinarle la espalda.

B1

Proszę się położyć, doktorze. Muszę zbadać pana plecy.

Powiązania słów

Synonimy

  • tenderse (rozciągnąć się)
  • echarse (rzucić się (potocznie))

Częste kolokacje

  • acostarse en el suelopołożyć się na podłodze

🔄 Koniugacje

indicative

present

nosotrosnos acostamos
te acuestas
él/ella/ustedse acuesta
yome acuesto
vosotrosos acostáis
ellos/ellas/ustedesse acuestan

imperfect

nosotrosnos acostábamos
te acostabas
él/ella/ustedse acostaba
yome acostaba
vosotrosos acostabais
ellos/ellas/ustedesse acostaban

preterite

nosotrosnos acostamos
te acostaste
él/ella/ustedse acostó
yome acosté
vosotrosos acostasteis
ellos/ellas/ustedesse acostaron

subjunctive

present

nosotrosnos acostemos
te acuestes
él/ella/ustedse acueste
yome acueste
vosotrosos acostéis
ellos/ellas/ustedesse acuesten

imperfect

nosotrosnos acostáramos
te acostaras
él/ella/ustedse acostara
yome acostara
vosotrosos acostarais
ellos/ellas/ustedesse acostaran

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acostarse

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'acostarse' w czasie teraźniejszym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
acostar(kładść (kogoś) do łóżka)Czasownik
cama(łóżko)Rzeczownik
costal(worek/torba (związane z ideą odkładania czegoś))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Rdzeń 'acostarse' pochodzi od łacińskiego słowa *costa*, oznaczającego 'żebro' lub 'bok'. Pierwotne znaczenie czasownika to 'kładść obok siebie' lub 'kładść na boku'. Z czasem ewoluowało to do współczesnego znaczenia 'kładść się' lub 'iść spać'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: encostarFrench (older usage): accoster

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'acostarse' to to samo co 'dormir'?

Nie. 'Acostarse' oznacza czynność przejścia z pozycji stojącej/siedzącej do leżącej w łóżku (kładzenie się spać). 'Dormir' oznacza stan bycia śpiącym (spać). Najpierw się 'acostarse', a potem 'duermes'.

Dlaczego 'o' zmienia się na 'ue' w niektórych formach?

Tak po prostu działa wiele popularnych hiszpańskich czasowników, zwłaszcza gdy akcent pada na sylabę z 'o' (jak *acUÉsto*). Traktuj to jako wzorzec, który trzeba zapamiętać, podobnie jak w języku polskim czasowniki mogą mieć różne formy w zależności od kontekstu lub czasu.