aburrido
“aburrido” znaczy “nudny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nudny
Również: mdły, żmudny
📝 W użyciu
Esa clase de historia es muy aburrida.
A1Ten lek historii jest bardzo nudny.
No me gusta su trabajo; es un trabajo aburrido y repetitivo.
A2Nie podoba mi się jego praca; jest to praca nudna i powtarzalna.
znudzony
Również: mający dość, niezainteresowany
📝 W użyciu
Estoy aburrido porque no hay nada que hacer.
A1Jestem znudzony, bo nie ma nic do roboty.
Mis hermanos están aburridos de esperar el autobús.
A2Moi bracia są znudzeni czekaniem na autobus.
Ella estaba aburrida con la conversación.
B1Była znudzona rozmową.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: aburrido
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'aburrido' w znaczeniu, że mówiący uważa książkę za nudną?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi od starszego hiszpańskiego czasownika 'aburrir', który pierwotnie oznaczał 'drażnić' lub 'dokuczać'. Ten czasownik z kolei wywodzi się prawdopodobnie od łacińskiego słowa *abhorrere*, oznaczającego 'cofać się przed czymś' lub 'mocno czegoś nie lubić'. Z czasem znaczenie ewoluowało od silnej niechęci do uczucia znudzenia lub braku zaangażowania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in its verbal form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'ser aburrido' a 'estar aburrido'?
'Ser aburrido' opisuje stałą cechę, co oznacza, że ktoś lub coś *jest* nudne (mdłe). 'Estar aburrido' opisuje tymczasowy stan lub emocję, co oznacza, że ktoś *czuje się* znudzony (niezaangażowany).
Czy 'aburrido' to czasownik czy przymiotnik?
Najczęściej jest używane jako przymiotnik (oznaczający 'znudzony' lub 'nudny'). Jest to również imiesłów przeszły czasownika 'aburrir' (nudzić), używany do tworzenia czasów perfect lub strony biernej.

